«Если кто потравит поле или виноград, пустив свой скот травить чужое поле, смотря по пло« дам его, виновный пусть вознаграждает (потерпевшего) плодами соответствующего качества со своего поля: а если потравит все поле, пусть вознаградит лучшим из поля своего и лучшим из виноградника своего. И пусть суд постановляет по обстоятельствам дела и по справедливости, и пусть в таком виде правило это будет утверждено у нас»[126]
«Если кто выпустит пастись на чужую ниву или в фруктовый сад, то пусть веревкой измеряет потраву и пусть тот соответственно возместит из собственного (поля или фруктового сада), а если у него нет таковых, пусть возместит ущерб наличными деньгами».[127]
При внимательном рассмотрении этих текстов ясно, что если Мхитар Гош почти буквально переписал из библии эту статью, добавив в конце комментарии и возлагая на судей окончательное рассмотрение дела, то Смбат Спарапет совершенно меняет нормы этой статьи. Вместо отвлеченной фразы «вознаградит лучшим из поля», он предлагает конкретное — «веревкой измерить потраву». Такой обычай существовал среди армянских крестьян вплоть до революции. О случае, когда ущерб наносит человек, у которого нет поля или сада, ни в законах Моисея, ни в «Судебнике» Гоша ничего не говорится. В «Судебнике» же Смбата сказано: тарой человек «пусть возместит ущерб наличными деньгами». Этот пример показывает, что среди крестьян Киликийской Армении были развиты денежные отношения, которые и нашли отражение в ряде статей «Судебника» Смбата Спарапета.
Историческое значение «Судебника» Смбата Спарапета также в том, что он сыграл немалую роль в борьбе правящих кругов Киликийской Армении за усиление центральной власти.
Таким образом, Смбат Спарапет оставил богатое наследие научно-литературных и особенно юридических трудов, которые занимают достойное место в истории юридической мысли армянского народа.
В литературном наследии Смбата Спарапета особенно выделяется «Летопись», которая долгое время не была предметом изучения исследователей-арменоведов. Впервые на этот труд обратил внимание историк Михаил Чамчян. Вначале М. Чамчян считал Смбата неизвестным историком. Но в третьем томе своей истории он пишет: «Но еще более определенно пишет киликийский историк, своей истории очевиден, как нам кажется, Смбат[128] из Киликии»[129].
Следует отметить, что имя Смбата как автора «Летописи» мы находим и списках, наряду с «Армянскими летописями», еще в XVIII веке[130]. На «Летопись» Смбата впервые обратили внимание русские ученые. По поручению русской Имперской АН действительный член этой академии Броссе в 1848 году в эчмиадзинской библиотеке обнаружил две копии[131] «Летописи» Смбата. О чем он сообщил в своем «Voyage dans la Transcaucasie»[132].
С этого времени ученые стали интересоваться «Летописью» Смбата Спарапета. В 1850 году в Москве О. Г. Оганесяном был издан древнеармянский текст «Летописи» под заглавием «История». Спустя три года, то есть в 1859 году, «Летопись» Смбата была издана в Париже К. Шахназаряном в серии «Галерея армянских историографов» под заглавием «Летопись»[133]. К, этому изданию К. Шахназаряном написаны полезные комментарии и примечания. Но, говоря о сущности и содержании «Летописи» Смбата, он подчас неверно толкует ее. Так, по его мнению, в «Летописи» содержатся материалы «о героической борьбе крестоносцев против мусульман», что неверно.
Известный арменовед Виктор Ланглуа опубликовал отрывки из «Летописи» Смбата Спарапета в Петербурге в 1862 году[134], а Керопэ Патканов перевел из этой же рукописи на русский язык всего две страницы, касающиеся истории продвижения монгольских войск на Иран и Кавказ[135].
Копия рукописи «Летописи», опубликованная Восканом Оганесяном, в настоящее время хранится в рукописном отделе института Востоковедения АН СССР в Ленинграде под номером В-4. Об этой рукописи Смбата Спарапета некоторые сведения сообщает Рузанна Орбели[136].
130
131
132
См. М. Brosset. Rapports sur un Voyage Archeologique dans la George et dans l’Armeni. Petersbourg|, 1849, 3-е Rapport, р. 42
134
См. Extrait de la Chronique de Sempad, traduit pour la premiere fois de l’armenien, sur les editions de Moscou et de Paris par Victor Langlois, Peter., 1862
135