Архив Верещагиной, с. 50.
14 мая. Письмо А. О. Смирновой-Россет к П. А. Вяземскому. «Софья Николаевна <Карамзина> решительно относится к Лермонтову».
ЦГАЛИ, ф. 195, оп. 1, ед. хр. 2761 (обнаружено Э. Г. Герштейн); ср.: Майский, с. 125.
27 мая/8 июня. Е. А. Верещагина пишет из Петербурга дочери, А. М. Хюгель: «Миша уговорил остаться <Е. А. Арсеньеву в Петербурге и не ехать в Тарханы на освящение церкви, построенной в память Марии Михайловны Лермонтовой>… — Ненадолго — не стоит труда так далеко, а надолго — грустно расстаться, — а ему уже в отпуск нельзя проситься, и так осталась».
Архив Верещагиной, с. 50.
6/18 июня. М. А. Лопухина сообщила А. М. Хюгель, что она приехала с Бахметевыми в Эмс и привезла для нее посылку от матери, Е. А. Верещагиной, и в том числе картину Лермонтова «Вид Кавказа» и тетрадь с переписанными Елизаветой Аркадьевной стихотворениями Лермонтова. В этой тетради «Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова». Вскоре А. М. Хюгель приехала для свидания с Лопухиной и Бахметевыми и получила картину Лермонтова и тетрадь со стихами, переписанными Верещагиной.
Архив Верещагиной, с. 50.
14 июня. Цензоры А. Никитенко и П. Корсаков разрешили «Отечественные записки» (т. IV, № 6), где в отд. III на с. 80–81 напечатаны стихотворения: «Еврейская мелодия. (Из Байрона)» — («Душа моя мрачна») и «В альбом. (Из Байрона)» — («Как одинокая гробница»), подписанные «М. Лермонтов».
В «Литературных прибавлениях» к «Русскому инвалиду» 17 июня 1839 года (т. l, № 24, с. 514, в отд. «Литературные известия») сообщалось, что в июньской книжке «Отечественных записок» напечатано стихотворение Лермонтова «Еврейская мелодия. (Из Байрона)».
19 июня. В десять часов вечера у Карамзиных вокруг чайного стола собрались Валуевы, мадам Клюпфель, Лермонтов и Н. Г. Репнин-Волконский. Об этом вечере сообщает С. Н. Карамзина в письме от 26 июня к сестре Е. Н. Мещерской. Затем идет описание подготовки к балу в Петергофе.
Майский, с. 154.
19 июня. Лермонтов написал в альбом С. Н. Карамзиной стихотворение, которое Софья Николаевна признала слабым и с согласия Лермонтова уничтожила. Об этом эпизоде С. Н. Карамзина рассказала так:
«К чаю во вторник <20 июня> были Смирновы, Валуевы, Шуваловы, Репнин и Лермонтов. Мой вечер закончился печально из-за последнего; необходимо, чтобы я рассказала вам это для облегчения совести. Я ему дала и уже давно мой альбом, чтобы там написать. Он мне объявляет вчера <19 июня>, что „когда все разойдутся, я что-то прочту и скажу ему доброе слово“. Я догадываюсь, что это мой альбом. И действительно, когда все ушли, он мне отдает альбом с написанным стихотворением, прося прочесть вслух и порвать, если мне не понравится, — он напишет другое. Он угадал точно. Эти стихи слабы. Написанные на последней странице альбома, они выражали его плохую манеру письма».
С. Н. Карамзина так передает содержание этого стихотворения Лермонтова: «Он боялся писать там, где были имена стольких известных людей, большинство которых неизвестно ему. Среди них он чувствовал себя как неловкий дебютант, который входит в салон, где он не в курсе идей и разговоров, улыбается на шутки, делая вид понимающего их, и, наконец, смущенный и сбитый с толку, печально садится в маленький уголок. Вот и всё».
На вопрос Лермонтова: «Ну, как?» — Софья Николаевна ответила: «Действительно это мне не нравится. Что-то очень просто и слабо».
«— Порвем их? — Я не заставила его повторять это два раза; вырвала листок из альбома и разорвала на мелкие кусочки, которые бросила на пол. Он их подобрал и сжег над свечой, сильно покраснев и неискренне смеясь (должна в этом сознаться).
«Мама говорит, что я сумасбродна, что этот поступок глуп и дерзок. Она действовала так усердно, что угрызения совести и слезы охватили меня одновременно. Я утверждаю (и это правда), что я не могла дать более сильного доказательства моей дружбы и уважения к поэту и человеку. Он говорит также, что он мне благодарен. Я была справедлива по отношению к нему, думая, что он выше пустого тщеславия. Он просит вновь альбом, чтобы написать другие стихи, так как теперь задета его честь. Одним словом, он ушел, довольно смущенный, оставив меня очень расстроенной. Мне не терпится его увидеть, чтобы рассеять это неприятное впечатление. Я надеюсь сделать это сегодня вечером на верховой прогулке с ним и Владимиром».
Майский, с. 154–155. Перевод с французского.
23 июня, 14, 15, 26–31 июля. Высочайшие приказы о поощрении.