Синди с минуту глядит на него.
- Do you know I really love you? Give me a kiss.
Но фатер целоваться не настроен, потому что меня он обычно стесняется (скорей всего боится навредить моей нравственности).
Однако Синди наклоняется к нему, и ему ничего не остается, как чмокнуть ее в щеку.
- У вас на День отцов не дарят отцам подарки? - говорит он чуть погодя и показывает ей несколько реклам часов, галстуков, запонок и подобных хреновин.
- Дарят, - допускает Синди.
- А не стоит ли и тебе:
- Ты же знаешь, что мы с отцом не особенно любим друг друга.
Фатер обалдело отстраняется от нее.
- Но ведь это твой отец:
Синди весело вздыхает.
- Пошли ему хоть какой-нибудь пустячок, - советует ей папахен. - Да хотя бы прибор для бритья.
Для битья! - смеется Синди. - Oh my God !
- Или галстук:
Синди подмигивает мне и забавно качает своей американской башкой.
И снова внимательно разглядывает фатера.
- Sometimes you are really funny , - говорит она.
Я тоже так думаю.
7.
Однако в пятницу после обеда М. неожиданно звонит мне. У меня мама, но, к счастью, она уже уходит.
- Одну минуту, я только провожу маму, - говорю ему радостно и весело подмигиваю маме. - Я не хочу, чтобы она слышала наш разговор, - я же ей еще не сказала, что на следующей неделе у нас свадьба.
Я кладу трубку и буквально выталкиваю маму из квартиры.
- Пока, мама, пока. Позвоню тебе. Потом все расскажу.
Как только она, несколько обиженно, закрывает за собой дверь, я бегу к телефону.
В передней мельком почему-то оглядываю себя в зеркале.
- Я уже одна, - говорю ему, едва переводя дух. - Теперь можем говорить о чем угодно - хоть об оральном сексе или там:
"Не перехватила ли я?" - в ту же секунду ужасаюсь я самой себе.
- Как это вы угадали, ради чего я позвонил? - говорит он с деланным изумлением.
Я с удовольствием слушаю его.
- Тем не менее я продолжаю думать, что еще
до того нам стоит пойти куда-нибудь поужинать:- улыбаюсь я в трубку.
- Не будьте такой невыносимо консервативной:
- Прошу прощения, но за многие годы я как бы привыкла именно к такой очередности.
- Очередность! - говорит он презрительно. - Настоящая страсть не знает очередности. Впрочем, очередность не что иное как национальный или связанный с эпохой обычай - например, китайцы ели суп только после главного блюда. Плюньте на очередность. Знаете поговорку: если дали вам бумагу в линейку, пишите поперек. Я не слишком разболтался, как по-вашему?
- Нет. Я с удовольствием слушаю вас.
- Теперь касательно ужина, - говорит он. - Полагаю, на сегодня у вас уже что-то намечено?
Черт возьми, кое-что намечено. Отменить? Не годится. И вправду не годится.
- Откровенно говоря: ничего.
Большей дряни, чем я, нет во всей Центральной Европе!
- Ничего?
Похоже, он обрадовался.
- В таком случае приглашаю вас на ужин.
- Как так? А что же уик-энд с дочерью?
- Не получилось, - объясняет он. - Они поехали с моей экс-супругой куда-то в Северную Чехию выбирать щенка.
- Щенка кого?
- Мне кажется, она говорила о собачьем щенке, но я не совсем уверен. Может, речь идет о щенке лошади? Нет, она определенно не говорила о лошадином щенке, это я бы запомнил.
- Щенка какой породы? - смеюсь я.
- Это она мне тоже говорила. Фокстрот-терьера? Или слоуфокс-терьера? Не разбираюсь в этом.
- Или вальс-терьера? - включаюсь я в его игру.
- Да, да, думаю, именно его! Хотя, постойте, вспомнил: таксы.
- Ах вот оно что:
- Заказал я на сегодня столик на двоих - разумеется, для себя и для дочери. И если вы не сочтете уничижительным исполнять роль заместительницы:
Радость пропитывает меня, как вода губку, но стараюсь не показывать виду.
- Ну что вы, наоборот: - говорю я и уже обдумываю свой туалет. - Где это?
- В "Макдональдсе", - говорит он на полном серьезе. - В детском уголке.
Зарезервирован столик, однако, в шикарном ресторане "Ambiente", что на Виноградской улице. Народу - битком, куча иностранцев. У официанта, провожающего нас к столику, вид несколько смущенный, а возможно, это мне только кажется.
М. элегантен, пиджак ему к лицу. На аперитив мы заказываем сухое мартини, затем стейк из молодого барашка для меня и говяжий - для него, греческий салат и бутылку выдержанного красного (первые ужины я обычно запоминаю, а этот - в особенности).
М. милый, внимательный, веселый. В конце ужина спрашивает, не выпью ли я с ним рюмочку коньяка.
- Хоть пять, - говорю я бездумно.
Мне хорошо, как давно не было. Официант что-то шепчет М. У М. вид весьма удивленный.
- Я совершенно забыл об этом, - говорит он. - Нет, нет, обязательно принесите.
Официант снова доверительно наклоняется к М. М. несколько смущенно слушает его.
- Нет, не зажигайте, - говорит он, чуть помедлив.
Официант уходит.
- А впрочем, зажгите!- кричит ему вслед М. Официант на ходу оглядывается и кивает.
- Это будет выглядеть довольно странно, - говорит М. Впрочем, он и сам выглядит довольно странно. Я вопросительно улыбаюсь.
- В чем дело?
- Сегодня мы должны были праздновать ее день рождения. У нее сегодня действительно день рождения, - уточняет он.
- Я не предполагала: - говорю нейтрально.
А официант уже тащит торт с зажженными свечами. Это, естественно, возбуждает интерес итальянцев, сидящих за соседним столом. Они затягивают
Happy birthday to you!
- Нет, нет, - быстро качаю головой, - It 's misanderstanding. It's not my birthday!
Пение смущенно затихает.
М. задувает свечи, прячет лицо в ладони и начинает смеяться. Я рада, что он относится к этому с юмором. На торте надпись: Мне сегодня 13!!!
Я смеюсь вместе с М., но свечной дым вызывает у меня кашель. Вдруг с изумлением обнаруживаю, что М. не смеется, а плачет. Он краснеет, у него трясется подбородок. Это портит его: Мне неловко. Я озираюсь - не слышит ли кто его приглушенные всхлипы. Похоже, никто ничего не замечает.
Мне вдруг становится стыдно. Я наклоняюсь к М. и глажу его по руке. Вскоре, похоже, он овладевает собой. У него красные, влажные глаза, он глубоко дышит. Прокашливается.
- Прошу прощения, не думал, что:
Он не договаривает. У меня сводит горло, я ничего не могу сказать вслух только сильнее сжимаю его руку.
М. снова прокашливается.
- Это уже третий уик-энд без нее. Три раза подряд она отменяла наши совместные выходные. Последний раз я видел ее двенадцать дней назад на нашей так называемой встрече по средам. Эти встречи по средам не длятся и часа. Сорок пять, пятьдесят минут, не более: