Ровный строй фуррийцев даже не дрогнул. Вместо этого желтоглазые сородичи Хирама принялись с головокружительной скоростью вращать своими гизармами, создавая вокруг себя импровизированный вихревой щит, о который бессильно разбивались стрелы и арбалетные болты. Когда залп, наконец, утих, стало очевидно, что эту атаку фуррийцы пережили практически без потерь. Лишь считанные единицы из их числа упали пронзённые стрелами неприятеля.
В ответ на это фуррийцы разразились яростным рёвом и ринулись на своих противником, при этом каким чудом ухитряясь ещё и не ломать строй своих порядков. Армии сшиблись с яростным грохотом и в воздух тут же полетели окровавленные части тел кортурских солдат.
У фуррийцев не было доспехов, они сражались в одних набедренных повязках, но при этом все они были настолько сильны и быстры, что ни копья, ни мечи практически ничего не могли поделать с их могучими телами.
В одночасье разбив войско неприятеля на две части, сыны Фурры принялись деловито добивать потерявших всякое мужество противников. Их собственные потери оказались настолько ничтожными, что большая часть кортурской армии предпочла удариться в позорное бегство, предпочитая бесчестье геройской смерти на поле брани.
Сражение не продлилось и часа, а войско Серпетриона уже было наголову разгромлено. Его жалкие остатки с позором разбегались в разные стороны. Фуррийцы хотели, было продолжить преследование, но яростный окрик Лэрса заставил их вернуться назад. Требовалось ещё разрушить ворота, которые так и не были отперты горожанами, чтобы спасти собственную армию. Ибо они отнюдь не были дураками и прекрасно понимали, чем это для них закончится.
— Нехилая заварушка, а Сын Неба! — Довольно проревел Лэрс, с ног до головы забрызганный вражеской кровью. В этой битве он участвовал наравне с остальными своими воинами. — Я же говорил тебе, что весь мир давно уже был бы нашим, если бы не ваша нечестивая магия!
— Да, твои воины справились на ура. — Подтвердил Авар. — Теперь нужно разрушить ворота.
По его знаку несколько десятков фуррийцев взялись за толстенные канаты и принялись подкатывать к стенам массивные катапульты, сделанные под руководством Урхагана. Взлетел первый массивный булыжник и ударился в один из парапетов тёмно-серой крепостной стены. Брызнуло каменное крошево и несколько защитников, оглашая воздух отчаянными криками, рухнули вниз.
— Правее, правее берите, сукины дети! — Рявкнул Урхаган на фуррийцев осуществлявших обстрел, но, увидев, что один из них грозно сжал кулаки и двинулся в его сторону, тут же пошёл на попятную. — Ладно, ладно, просто правее… — Примирительно поднял он руки.
На это раз булыжник попал куда следует, и массивные каменные врата, надёжно охранявшие город, потряс мощнейший удар. В ответ ударили настенные катапульты, и одно из пяти осадных орудий фуррийцев разлетелось вдребезги под вражескими снарядами.
— Бить по вражеским орудиям! — Отдал новый приказ Урхаган.
Авар, увидев, что их орудия будут вот-вот уничтожены врагами, решился на отчаянный шаг и, взвившись в воздух, он, не обращая внимания на залпы из арбалетов, приземлился аккурат на самом верху стены возле одного из вражеских орудий и, превратившись в живой вихрь, в одночасье смёл всех находившихся там неприятелей вниз.
Затем в руке Бога Ветра появилась маленькая бутыль с ярко-оранжевой жидкостью, позаимствованная у Хирама, который, как только предоставилась подходящая возможность, не преминул пополнить запасы своих зелий и эликсиров. Грохнул небольшой взрыв, и орудие неприятеля оказалось охвачено ослепительным оранжевым пламенем, которое попросту невозможно было погасить обычными средствами.
Таким же образом Бог Ветра поступил ещё с четырьмя катапультами на крепостной стене, а затем, наконец, громадные ворота Друккарга не выдержали не прекращающегося ни на секунду обстрела, и в них появилась гигантская брешь.
— В атаку! — Яростно проревел Лэрс и очертя голову первым ринулся в образовавшийся пролом.
Звонко щёлкнула стальная арбалетная тетива, и массивный болт навылет пробил широкую грудь вождя фуррийцев. Через мгновение к первому срезню присоединилось ещё четыре его товарища, также вонзившись в грудь и живот могучего Лэрса.
— Ааааррр!.. — Яростно зарычал вождь и тяжело рухнул на обагрённую кровью землю, при этом, ухитрившись не выпустить из рук свою тяжёлую гизарму.
— Отец, я иду к тебе… — Ещё успел истово прошептать фурриец, прежде чем окончательно испустить дух.
— Лэрс мёртв! — Оглушительно проревел какой-то фуррийский воин, яростно потрясая над головой тяжёлой гизармой — Отомстим!