Выбрать главу

— Она входит в первый порт, — вмешался Фило. Он чуть-чуть Придвинулся к ним от окна, чтобы участвовать в разговоре, но все его внимание было явно сосредоточено на улице снаружи.

— "Отчаяние" вновь вернулся в этот мир.

— Да, — продолжал Таррика, — Урсулина сообщила также о наблюдениях из первых рук явления, которое может оказаться призрачным кораблем. Хотя проверить было трудно. Из-за паники, вызванной видением, наблюдатель мог перепутать реальность с впечатлением.

Гилбрин придвинулся на самый край сиденья.

— Было какое-нибудь сообщение? Какой-нибудь знак?

Никто не сошел с палубы?

— В отчете упоминался только корабль, Гилбрин. Он материализовался, а через мгновение растаял. Это случилось в эпоху царства Ур, около…

— Оставь исторические изыскания, Мастер Таррика.

Негр кивнул.

Майя жива и, вероятно, невредима, но она не воспользовалась первым же случаем покинуть борт. Почему?

«Потому, идиот, что она пытается попасть сюда, — сам себе сказал Гилбрин. — Очень на нее похоже, не так ли?»

Возможно, что Голландец держит ее как пленницу или… или держит сам корабль. Может, Майя просто не в состоянии сбежать. Может быть, она доберется до этого столетия и будет беспомощно смотреть, как корабль проходит мимо, на этот раз, вероятно, направляясь в следующий вариант их мира.

И конечно, вскоре после этого начнется финальный катаклизм, в буквальном смысле разрывающий на куски эту ничего не подозревающую копию.

— Ладно, птичка. — Бродяга повернулся к Фило. — Раньше ты нас обнадежил, но есть ли шанс, что Майя может сбежать? Есть?

Пришлось подождать, пока аниматрон ответит.

— Плавание может быть гладким, но риск шторма выше.

Ну, у нее есть шанс, но ей придется рискнуть всем.

— А твой капитан?

— Он будет делать что делает — Ну, это все объясняет. — Гилбрина Фило снова стал раздражать.

«А люди еще жалуются на то, как отвечаю на вопросы я».

— Надо еще кое-что учесть, парень.

— И что это?

— Посетители. Снаружи.

У Бродяги сразу поднялось настроение Ему нужно было на что-то отвлечься, чтобы не беспокоиться так о Майе. Пока корабль не вернется в их время, ничего сделать нельзя.

— Они что, вернулись?

— Что это? Кто? — спросил Таррика, явно не принимая во внимание выражение, мелькнувшее на лице Гилбрина.

— Неудавшиеся автомобильные воры, мой дорогой хозяин. Смелые и глупые. Как раз, чтобы отвлечься. — Гилбрин весело поднялся, уже изобретая в уме план, чтобы наказать молодых гангстеров.

«Удачно будет, если они прихватили с собой друзей. Чем больше, тем лучше».

— Оставь их, Гилбрин. У меня все под охраной, и машина и дом. Ни один панк и не дойдет даже до дверной ручки.

— Тогда я просто умаслю их, ладно? — Ему и правда необходимо было хоть что-нибудь сделать, и возвращение автомобильных воров было просто подарком.

— Гилбрин…

— Это не… — начал попугай.

Бродяга не обратил на них внимания. Он просто должен отвлечься от Майиных трудностей. Позабавившись с гангстерами, он сможет лучше думать. Подойдя к окну, он выглянул в темноту, лукавая усмешка снова вернулась на его лицо.

Но тут же исчезла:

— Кровь Карима!

— Что там? — Таррика встал.

— Твой надежный дом не так уж безопасен. Мастер Таррика, — пробормотал Гилбрин, переводя взгляд на Фило. — Хотел бы я, чтоб ты научился выражаться яснее, мой пернатый друг. Ну надо же: «посетители»! Та юная шпана была посетителями, а эти… — сокрушенно протянул он и снова посмотрел на окно.

— Пойди посмотри, Таррика.

Негр уже подошел к окну и нагнулся, чтобы лучше видеть.

Гилбрин отошел, его трясло.

— Что ты видишь? Я вижу мальчика, он сидит на крылечке одного из домов. Я вижу фонарный столб и тени от…

— Ты видишь, от чего падают тени?

— Нет. — Таррике пришлось пересилить спазм в горле. — Там ничего нет, от чего могут быть тени, и они ползут к дому.

Отчего-то заскрипела крыша. Оба человека и аниматрон посмотрели вверх.

— На крыше тоже, — скорчил гримасу Бродяга, — рискну сказать, что мы окружены.

Внезапно в мозг Гилбрина стал врываться чей-то могучий разум. Скрипя зубами, он изо всех сил ему сопротивлялся. Сквозь сощуренные глаза он видел, что Таррика занят тем же. Фило смотрел на обоих безо всяких эмоций.

Таррика, а не он, наконец выплюнул ненавистное имя:

— Де Фортунато!

Де Фортунато, конечно, он, но Гилбрин почуял за ренегатом другую силу, силу, которой обладало только одно создание.

Сын Мрака.

12. Утроба зверя

На какое-то время Майя оказалась не в состоянии думать о загадочном и тревожном ответе Голландца. Падение корабля заслоняло все. Могло ли быть иначе? С каждым мгновением Земля раздувалась все больше и больше. Притяжение Земли тянуло их все уверенней.

«Конечно, мы разобьемся, еще не долетев до Земли».

Но они не разбились. Внезапно корабль осветился мерцающим светом. Сфера под ними сместилась. К своему удивлению, Майя увидела, что они больше не падают, а скорее плывут среди облаков. Каким-то образом призрачный корабль нырнул в атмосферу и нашел тихие воды.

«Тихие воды? Я думаю так, как будто принадлежу этому кораблю».

Корабль плыл среди облаков, двигаясь почти плавно. Постепенно она поняла, что судно все еще снижается, но со скоростью, которая уже не могла встревожить.

«Едва ли опустится настолько низко, чтобы мне спрыгнуть».

Охота в Чикаго была наверняка исключительной, она в этом уверена. Она надеялась, что, может быть, это и не так.

Может, будет еще одна. Действия «Отчаяния» не так-то легко предсказать.