Выбрать главу

— Обещаю.

Он подсадил ее на валун и еще пару секунд не выпускал ее руки из своих, неотрывно глядя в ее глаза.

Когда Брайан исчез в темноте, Кэтрин обхватила руками колени и откинулась назад, всматриваясь в мерцающую звездную бездну. Где-то вдалеке задорно тявкал койот. Прохладный ветер, насыщенный запахами полыни и свежей земли, развевал выбившиеся из косы пряди. Кэтрин никогда не была истово верующей, но сейчас молила Господа уберечь Брайана. Если он не вернется, то и ей незачем будет жить.

Но он вернулся. Не прошло и получаса, как послышался топот копыт. Кэтрин всмотрелась туда, где светились желтые огоньки поселка, и заметила как на их фоне движутся тени. Это оказался Брайан верхом на Лорде и Каво́ка, бегущая следом за ним.

Слава богу! Не в силах больше ждать, Кэтрин соскочила с камня и бросилась навстречу. Брайан подъехал поближе и спешился.

— Ну как? Были проблемы? — спросила Кэтрин, когда они разомкнули объятия.

Брайан помотал головой.

— Никаких. «Пинкертоны» еще не добрались до конюшни, поэтому я спокойно забрал лошадей и свалил. Похоже, все наше барахлишко на месте. — Он похлопал по увесистой седельной сумке.

— Это хорошо. — Кэтрин с облегчением выдохнула. — Знаешь, мне… надо переодеться. И помыться бы не помешало.

— Давай к холмам. — Брайан махнул рукой туда, где на фоне звездного неба высились темные громады. — Найдем там какой-нибудь ручей и разобьем лагерь. Прости, Кэт, но горячая ванна откладывается на неопределенный срок.

— Что поделать. Я рада, что нам вообще удалось унести ноги.

— А уж я-то как рад!

Они поскакали в сторону холмов. Двигались в темноте: свет могли заметить из поселка, и лишь когда заехали в каньон — Брайан зажег керосиновый фонарь. Вскоре они нашли то, что искали — удобную впадину в скалах, неподалеку от которых журчала вода.

Брайан принялся обустраивать лагерь, а Кэтрин первым делом направилась к роднику. Там она вымылась, переоделась в чистое и застирала испачканное белье. Ну вот, так гораздо лучше! Когда она вернулась к расселине, среди камней уже горел огонь, а на вертеле подрумянивалась курица.

— Где ты ее взял? — удивилась Кэтрин, жадно втягивая ноздрями соблазнительный аромат.

— Прихватил в поселке, — пожал плечами Брайан. — А что?

— Ах ты курокрад! — Усмехнувшись, она подошла поближе и положила руки ему на плечи.

— Свежий цыпленок для моей Лисички. — Брайан притянул ее к себе и поцеловал. — Умираю от голода, — добавил он, когда они разомкнули объятия.

— Я тоже.

Они уселись у костра и принялись ужинать.

— Как думаешь, нас здесь не найдут? — Кэтрин с тревогой проводила взглядом поднимающийся в небо дым.

— Вряд ли ищейки хватятся нас до утра, — ответил Брайан, обгладывая куриную ногу. — Ты же слышала, куда они собрались.

— А этот… Вудвилл… — Кэтрин поежилась, вспомнив ледяной взгляд и самодовольную ухмылку. — По-моему, с ним что-то не так.

При упоминании магната у Брайана дернулась щека.

— Ублюдок, — бросил он сквозь зубы и замолчал, явно не желая развивать эту тему.

Несколько минут они ели в тишине, которую нарушало лишь потрескивание огня и звонкие трели цикад.

— И что нам делать дальше? — наконец не выдержала Кэтрин.

— Ложиться спать.

Она шутливо ткнула Брайана кулаком в плечо.

— Ты же знаешь, что я не об этом.

— Знаю, Кэт. — Он поймал ее руку, и их пальцы переплелись. — Но сегодня мы все равно не в состоянии ничего решить. Утро вечера мудренее.

Брайан не стал возиться с палаткой — небо было ясным, а камни хорошо защищали от ветра. Он отнес куриные косточки подальше от лагеря, чтобы не привлекать койотов, а когда вернулся, то расстелил свой тюфяк рядом с Кэтрин.

Они спали под разными одеялами — от греха подальше, но не отказывали себе в удовольствии пообниматься. Вот и сейчас Брайан прижался к ней сзади и уткнулся носом в ее затылок. В объятиях любимого человека было тепло и уютно, и вскоре Кэтрин уснула.

***

Когда она проснулась, Брайана рядом не было. Уже рассвело, в воздухе пахло кофе и жареным беконом. Кэтрин потянулась и выбралась из-под одеяла.

Костер не горел, но на тлеющих углях стоял кофейник и сковорода с беконом и консервированной фасолью. Но где же Брайан? Кэтрин огляделась по сторонам.

— Я здесь! — раздался голос откуда-то сверху.

Задрав голову, Кэтрин увидела Брайана. Он сидел на нависающей скале и смотрел вниз, выглядывая из-за ее края.

— Что ты там делаешь?

— Залезай сюда, увидишь.

Кэтрин без особого труда забралась наверх по большим, отколовшимся от скалы камням. Брайан подал ей руку, и она оказалась с ним рядом на плоской вершине холма.

Прерия раскинулась перед ними как на ладони. Над горизонтом низко висело солнце, пронизывая золотыми лучами бескрайнее море травы. Тончайшая вуаль тумана клубилась и растворялась прямо на глазах, оставляя после себя сверкающую росу.

— Смотри. — Брайан протянул Кэтрин подзорную трубу и указал в сторону поселка. — Вон туда.

Кэтрин заглянула в окуляр. Рельсы, пустынный перрон, желтое здание железнодорожной станции — ничего необычного.

— Ничего не вижу, — призналась она.

Брайан чуть подвинул трубу.

— Видишь вон тот вагон? — спросил он.

Немного поодаль от станции на запасных путях действительно стоял отцепленный вагон. Сверкающие бордовые стенки с золотистой отделкой и витые перила на площадках говорили о том, что этот вагон предназначен для пассажиров высшего класса.

— Думаю, Вудвилл приехал именно в нем, — пояснил Брайан. — И скорей всего, в нем он и живет.

— Живет в вагоне? — Кэтрин удивленно посмотрела на него.

— А где, по-твоему? Уж точно не в том обрыганном салуне. Вряд ли во всем поселке отыщется комната, достойная этого упыря.

— Хм… Может нам этого Вудвилла… того? Динамита подбросить или еще как-нибудь?

Брайан вздохнул.

— Если бы все было так просто! Убьем этого мерзавца — на его место придет другой и достроит эту гребаную дорогу. Нет, не нужно спешить. Сначала я хочу обшарить его вагон — вдруг там найдется что-нибудь полезное.

— Что? — ужаснулась Кэтрин. — Нет! А если тебя поймают?

Брайан легонько щелкнул ее по носу.

— Не бойся, Лисичка, в этот раз я буду начеку. Идем завтракать.

Они спустились в расщелину и принялись за еду. Фасоль и кофе уже остыли, но заново разводить костер Кэтрин и Брайан не стали. Слишком опасно. Туман развеялся, и столб дыма могли заметить из поселка.

— Какой у тебя план? — поинтересовалась Кэтрин, намазывая маслом галету.

— Сперва нужно понаблюдать, сколько народу там крутится, есть ли охрана. Главное — не затягивать, ведь Вудвилл может в любой момент отсюда свалить.

— Но что ты надеешься там найти? Я не хочу, чтобы ты собой рисковал! — взмолилась Кэтрин.

Брайан поставил кружку на камень и взял ее за руку.

— Я не оступлюсь, Кэт. На кону стоит жизнь моего народа.

— Тогда почему твой народ не помогает тебе? — в отчаянии выпалила она. — Они даже не стали тебя слушать!

— Та́куя будут сражаться, если придется. Но я не хочу, чтобы до этого дошло. Если есть какой-то способ заставить Вудвилла изменить маршрут, то я должен его найти.

— Ладно, — вздохнула Кэтрин. — Извини. Просто я боюсь за тебя.

— Не бойся. Обещаю не лезть на рожон.

Покончив с завтраком, они снова взобрались на скалу и продолжили наблюдение. В поселке кипела повседневная жизнь. Торговцы открыли лавки, по улицам заструились прохожие и телеги. К станции подогнали стадо коров, и когда с запада подъехал нещадно чадящий поезд, ковбои принялись загонять скотину в вагоны.

В полдень из городка выехали три всадника. Они поскакали в сторону, противоположную той, где прятались Кэтрин и Брайан.

— Узнаешь наших приятелей, Кэт? — Брайан протянул ей подзорную трубу.

Присмотревшись, Кэтрин различила костюмы и котелки.

— «Пинкертоны»?

— Они самые.