Выбрать главу

В то же время части “Описания”, в которых говорится о путешествии, заставляют вспомнить о жанре рихла — жанре путешествий.

Все это свидетельствует, что сочинение Льва Африканского, хотя оно и было написано по-итальянски и для европейского читателя, в сущности своей все же продолжает оставаться сочинением арабской литературы. Наличие столь различных признаков различных жанров в одном сочинении, по нашему мнению, должно свидетельствовать о широкой начитанности автора и его свободном владении литературной формой.

В то же время в области теоретической Лев Африканский оставался типично средневековым ученым. Гениальная попытка объяснения исторического развития общества, сделанная Иби Халдуном почти за сто лет до него, кажется, никак не привлекала внимания и интереса с его стороны, хотя труды Ибн Халдуна он читал и их материалы использовал в своей книге. Характерной иллюстрацией теоретических взглядов Льва может служить первая часть его труда. Объясняя происхождение названия “Африка”, он повторяет традиционные для арабской литературы легенды, восходящие ко временам начала ислама. Также к традиционным легендам относятся его рассказы о заселении Африки и происхождении африканцев. Африканцами он называет как жителей Судана, т. е. население черной расы, так и жителей Берберии, Нумидии и Ливии. Их он называет белыми африканцами. Черные африканцы жили в Африке всегда. Белые же, по его словам, переселились из других стран: либо из Йемена, либо из Палестины и Сирии, либо даже из Греции. Объясняя их происхождение, Лев Африканский повторяет восходящие еще к Библии искусственные родословные, в которых арабы возводили происхождение различных пародов к сыновьям Ноя и их потомкам, следуя кахтанидскому преданию. Это предание возникло в первые века ислама как результат политической борьбы между двумя группами арабских племен, так называемых северных арабских племен и южноарабских и сирийских племен. В этой борьбе победу одержали южноарабские и сирийские племена, что обусловило распространение и живучесть предания. При развитии предания в него были включены легенды о переселении палестинцев и жителей Южной Аравии в Африку. Легенда же о переселении из Греции, по всей вероятности, представляет какие-то реминисценции о древних связях между населением стран бассейна Эгейского моря и древней Ливии.

Таким же традиционным является и сообщение о пределах Африки с его границей по Нилу на востоке и океаном, простирающимся где-то на юге за пустыней Гаога, т. е. в общем не слишком далеко за экватором.

В арабской литературе еще в XI в. можно видеть примеры, которые говорят о зафиксированном наблюдении неравномерности культурного развития. Народы делились на живущих в городах, занимающихся науками и искусствами и имеющих законы, по которым идет жизнь, и на жителей степей и пустынь или просто диких мест, которые не ведают государственности и живут без всяких законов.[1167] Это воззрение мы наблюдаем и у Льва Африканского. Он делит города, поселения, области с их населением на цивилизованные и нецивилизованные. Под первыми следует понимать те, в которых получили заметное развитие общественные связи и институты феодального характера, а также городская культура, тогда как во вторых преобладал традиционный уклад. Соответственно этому часто употребляется понятие “знатность”. Он то и дело говорит о знатности того или иного города, подразумевая его большую или меньшую цивилизованность. Некоторые области он называет королевствами, а другие нет, также связывая с этим наличие в области какой-то цивилизации и законов. Так, он отказывает в титуле королевства всей Нумидии.

вернуться

1167

См., например: Арабские источники X—XII веков по этнографии и истории Африки южнее Сахары/ Подготовка текстов и переводы В. В. Матвеева и Л. Е. Куббеля. М.; Л., 1965, с. 194.