Выбрать главу

Глаза на лице парня стали звериными, и в них металась отчаянная решимость загнанного зверя.

— Кейтса, мы же сможем убежать? Может, даже к гномам. Я спрошу мастера. Вдруг он поможет. Айло, правда, сказал, что не будет почтенный гном в таком участвовать и портить репутацию, но посоветовать-то, куда податься…

На обычно бодрого и жизнерадостно философствующего охотника покушать было жалко смотреть. Похоже, свои шансы на счастье с любимой девушкой он оценивал очень здраво, но сейчас готов был цепляться за любую соломинку.

— Вот ведь дурень! — не выдержала все же старая карга, наконец проявившись из кулона-артефакта. — И что за мысли — украсть невесту? Вы ж не в горах у Беркутсянов. Тут не поймут, и погибнешь, как идиот, оставив девчонку рыдать над твоей глупой мохнатой шкурой. Лучше вон подружке вашей в ноги падайте. Колечко-то со лба графа она сняла, а значит, если твоей, Кейтса, мачехой станет, то и участие в твоей судьбе имеет право принять. А может, и графа на что уговорит, если подход найдет.

То, с какой надеждой на нее уставилась парочка несчастных влюбленных, вызвало у Валерианны нервную почесуху. Как голодающие неделю — на крошечную ароматную булочку.

Избавили ее от необходимости выслушивать жаркие мольбы только деликатный стук и голос служанки из-за двери, сообщивший, что мисель Ковалеву приглашает к себе в кабинет его сиятельство граф Нейрандес.

Берта тут же попросили на выход, и парень, шепнув двуликой, что к побегу он все же готовиться будет, вынужден был распрощаться.

Кабинет графа находился совсем в другом крыле, и, пока Лера шла за полной, но грациозной женщиной в сером платье, она с интересом рассматривала интерьер. Красивый, со вкусом обставленный дом, без излишнего пафоса в стиле «дорого-богато». Правда, опять же холодный и безликий, как пятизвездочная гостиница. Только несколько комнат, через которые они прошли, и длинная картинная галерея несли какой-то отпечаток личностей проживавшего здесь рода Нейрандес.

Видимо, к ним в свое время приложили руку женщины. Мама, а может, и бабушка нынешнего графа.

Зато кабинет точно отражал вкусы и предпочтения своего теперешнего владельца. Устроен он был, к удивлению Валерианны, так, чтобы и львиная ипостась графа чувствовала себя тут весьма удобно и вольготно.

В ней и встретил Леру хозяин. Для вельможного льва ничего не поменялось. Колечко, конечно, теперь было не во лбу, а, поблескивая, лежало на столе, заставив девушку занервничать, но человеком обернуться Мааль по-прежнему не мог.

К тому же хоть он и позвал Леру, но к разговору был не готов. Просто возникшая во время совещания с начальником охраны и секретарем старая покойная ведьма опять завела шарманку про проклятие, пригрозила отсутствием наследников, а когда он резонно напомнил про дочь, завопила, что он сломает жизнь бедной девочке, перекинув магическую гадость рода еще и по женской линии. Каркающие вопли карги Лодраш помешали обсудить, что делать с пойманными заговорщиками и причастными к желанию сменить в графстве правящую династию.

Пришлось отсылать собеседников и, положившись на авось, звать в кабинет Валерианну.

Мааль изо всех сил старался убедить себя, что страшно занят заговором, чтобы не навещать дочь и не столкнуться с ее подругой. В звериной ипостаси контроль был гораздо хуже, хищного котика выдавали инстинкты. Запахи будоражили, желание присвоить вкусно пахнущую, идеально подходящую самочку иногда с трудом подавлялось тренированным разумом.

Девушка и правда пахла так, что граф успокаивался. Рядом с ней лучше думалось, а ее меткие, хоть иногда чуть ехидные комментарии приводили к интересным выводам.

Опять же, с Кейтсой она подружилась, и дочь вряд ли будет возражать против их брака. Единственное, что беспокоило Мааля, это понимание того, что против церемонии бракосочетания будет возражать сама Валерианна. Он понятия не имел, что надо говорить. Девушка замуж не стремилась, богатством не впечатлялась и хотела просто спокойно жить, обеспечивая себе более-менее сносное существование.

Конечно, он не верил в перерождение Луизы. Попаданка была ее полной противоположностью. Его прежняя юношеская любовь была как повилика, нежный вьюнок, который не мог существовать сам по себе. Ей требовалось его мужское плечо. Всегда. Ее хотелось оберегать, но вот не вышло. Был слишком беспечен, самоуверен, ревнив и, откровенно говоря, глупо неопытен в аристократических интригах. Не уберег.