Выбрать главу

Все это Валерианна вспоминала, трясясь сейчас на сиденье самой настоящей кареты. Она помнила, как восхищалась подкатившим к приюту экипажем. Огромные резные колеса, герб на дверце, четверка лошадей. Правда, лошадки были немного странные. Покрытые густым мехом коники выглядели так, как смотрелись бы персидские коты на фоне обычного дворового мурзика. Шерсть у них была красивого серебристого цвета с темной подпушью, как шкурка лисы-чернобурки, грива торчала среди всего этого пушистого великолепия встопорщенной щеточкой-ирокезом, а вместо нормального хвоста, кокетливо повязанный золотистым бантиком, на крупе красовался здоровенный помпон! Просто не хвост, а мечта гигантского кролика.

Подойти и погладить таких коняшечек Лера не решилась, поскольку одна из зверюг как раз фыркнула и размашисто зевнула, продемонстрировав в пасти клыки величиной с мизинец девушки.

Сейчас же, прочувствовав на своей несчастной тушке все прелести проселочной дороги и отсутствие шин на колесах кареты, Лера уже не была в таком восторге. Она бы теперь с радостью променяла роскошный экипаж на что-нибудь не такое тряское.

«Надеюсь, скоро будет привал, — мысленно стонала она. — Мне вроде обещали, что по дороге мы будем где-то останавливаться, чтобы поесть и переночевать».

Словно услышав ее молитвы, в окне кареты показались разноцветные, утопающие в зелени домики.

Они подъезжали к жилью. Вскоре колеса застучали по мощенной булыжниками центральной улице небольшого городка, и экипаж остановился перед домом с вывеской «Три петуха и пьяный кабан».

Заведение порадовало девушку таким необычным названием.

Собираясь выйти, Лера дернула ручку каретной дверцы и со стоном всем уставшим от трясучки телом буквально выпала на руки к подскочившему помочь вознице.

Глава 4

— Мисель, как же так? — Бедолага, помогший Валерианне дойти до снятой для ночлега комнаты, был сам не свой. — Я думал, мьест Рсмурс вам сказал… Я бы ни за что… Как же так?

Недоумение возницы объяснялось очень просто. Как оказалось, в карете были еще и магические амортизаторы, помимо банальных рессор. Все же это была не какая-то там телега, а один из графских экипажей. Однако магический заряд старались зря не расходовать и включали артефакт, только когда в карете находился пассажир.

Несчастный кучер искренне думал, что секретарь его милости включил или хотя бы объяснил отправляемой им в карете девушке, что следует делать. Теперь же немолодой поджарый мужчина с лихими гусарскими усами был просто в ужасе, что Лера все это время ощущала все неровности ухабистой разбитой проселочной дороги.

Валерка дядечку не винила. С ее точки зрения, это была промашка ускользнувшего от нее Рсмурса. Скорее всего, мужчина должен был лично доставить ее на место, но он был чем-то очень занят и куда-то торопился.

Перед тем как посадить ее в карету, он притащил ее в лавку с дамским платьем и негромко, но строго рявкнул пухленькой миловидной продавщице за прилавком:

— Обслужить быстро. Вещи, приличные для мисель, малый гардероб в дорогу. Вернусь — оплачу.

И, оставив Валерианну наедине с незнакомой дамочкой, выскочил из лавки.

При всей своей сдобной миловидности торговка оказалась просто акулой. Лера чувствовала себя как на восточном базаре, где все норовят тебе всучить любую ерунду, рассчитывая заморочить и заговорить.

Дамочка крутилась вокруг девушки заведенной юлой, предлагая ей блузки, платья, юбки. Всовывая в руки шали, туфельки и футляры с веерами.

— Это вам, мисель, непременно понадобится! — уверенно приговаривала она, доставая с полок и из сундуков все новые и новые вещи. — Мужчинам такое нравится, и они готовы платить!

Видимо, оценила импозантного, в дорогом костюме спутника бедно одетой хорошенькой девушки и пришла к выводу, что она любовница, которую хотят привести в приличный вид, чтобы похвастать перед друзьями.

Ничто не могло так разозлить Леру, как подобные намеки. Она и так чудом избежала позора, а этот оборотень, стоило подписать его бумажку, так ее подставляет.

— Мейсса, — рассерженной змеищей зашипела она на лавочницу.

— Мисель! — Пампушка гордо подбоченилась, всем своим видом пытаясь поставить оборванку на место.

— Хорошо, мисель! Если вы будете впихивать мне эту груду ненужного барахла, то, когда вернется мьест Рсмурс, мы тут ничего не купим! — Девушка демонстративно втиснула в руки продавщице все, что та ей всучила до этого. — Я говорю, что мне надо. Вы предлагаете варианты! Без кружавчиков, лишних рюшечек, из добротной ткани и за приемлемые деньги! Вы ведь собираетесь получить свою прибыль? Тогда клиент, а это я, всегда прав!