— Вы подкинули мне головоломку, кодиций, — сказал Сатариил. Встроенная в звуконепроницаемые стены вестибюля аугмиттерная система делала его голос металлическим и дребезжащим. — И после долгого варп-путешествия, уведшего нас от добытой на Улланоре славы, я благодарен вам за нее.
— Подробнее! — потребовал Аравейн, наклонившись к вмонтированному в подоконник панели воксу.
— Причина смерти вполне ясна. Ранение от попадания реагирующего на массу снаряда в живот и последовавшее за ним обильное внешнее кровоизлияние. Однако странность заключается именно во времени наступления смерти. Я бы сказал, что человек умер спустя тридцать минут после того, как журнал шлема брата Пелиата зафиксировал выстрел.
— Крепкий, — сказал Эликас.
— Мы с вами способны выказать подобную стойкость, находясь при смерти, — произнес Сатариил. — Но смертный человек? Он должен был умереть мгновенно.
— Мог ли журнал шлема допустить ошибку? — поинтересовался Аравейн.
— Возможно, хотя и маловероятно. Тем не менее это далеко не самое странное.
— Не самое странное?
— Нет.
— Говори, апотекарий.
— Этот человек умер за много дней до того, как его поразил выстрел Пелиата.
— Что? — спросил Эликас.
— По крайней мере, он должен был умереть. — Сатариил показал окровавленной рукой на оттянутые назад крылья клиновидной кости в черепе смертного. — Он страдал от обширного неврального рубцевания, и прежде я не видел ничего подобного. Очень похоже на то, как если бы почти в каждой доле его мозга одновременно возникла дюжина аневризм. Лишь для того, чтобы сохранить работу функций организма, за которые отвечает вегетативная нервная система, потребовалось бы серьезное искусственное поддержание. А что насчет бега по палубам до прибытия брата Пелиата…
Когда закованный в доспехи апотекарий пожал плечами, из аугмиттерных щитков вырвался искаженный визг.
Эликас повернулся к Аравейну:
— Тебе это о чем-нибудь говорит, брат?
Лицо Аравейна оставалось неподвижной маской.
— Головоломка, мой господин, — ответил он. — Тут апотекарий прав.
— Такое чувство, будто нечто пожирало разум этого человека, — пробормотал Эликас, поворачиваясь обратно к стеклу, — и держало его живым. Лев поступил мудро, захватив муспельские корабли для дальнейшего изучения. Я посовещаюсь с примархом по поводу отправки сил библиариума в сопровождении интеремпторов, чтобы более обстоятельно прочесать «Обрин».
Поначалу Аравейн замешкался, подбирая слова для ответа, но потом решил, что лучше и безопаснее позволить Эликасу провести расследование так, как он считает нужным. Кодиций практически не сомневался: старший библиарий тоже обладает доступом к знаниям и ресурсам, которыми не может поделиться. По крайней мере, пока.
В итоге Аравейн лишь поклонился:
— Благодарю за помощь в этом деле, господин. Прошу прощения, но меня ждут другие обязанности.
Эликас также на мгновение замешкался, но потом наклонил голову в ответ.
Аравейн в последний раз бросил взгляд на искалеченный труп за стеклом, после чего, накинув капюшон, вернул себе безликость и покинул апотекарион.
II
Аравейн стоял на коленях перед резным саркофагом, а его твердые наколенники с хрустом давили на плиты из крупнозернистого камня.
В усыпальнице стояла тишина, ибо это было место размышлений, где рыцарь мог почтить память погибших или преклонить колени во время вигилии под взором тех, чей долг уже закончился в смерти. Если рыцарь чувствовал необходимость в уединении, то покидал своих братьев и приходил медитировать в этот лабиринт павших, и здесь непоколебимость мертвецов неизменно умеряла оптимизмом меланхолию воина. Другие являлись сюда каяться, подвергнутые старшими офицерами наказанию за недостаток решимости или доблести. Им надлежало подумать над своими слабостями среди останков героев легиона. Это место было святыней, пусть никто в легионе и не говорил об усыпальнице, используя такие устаревшие понятия. Сакральная земля. Священная. Тут не дежурили стражи, но одного лишь тревожного чувства, которое вызывал вид темных обтесанных камней, девственно-чистых помещений и трепещущего пламени жаровней, хватало, чтобы убедить большинство смертных обратить свое любопытство куда-нибудь в другое место.