— Живи сколько угодно. У нас куча места.
Нас толкнула Кару плечом.
— Спроси у него.
Кара нахмурилась и покачала головой.
Нас закатила глаза.
— Просто спроси.
— Что спросить-то? — влез Лев.
Кара потрясла головой, выглядя смущенно.
— Это неважно.
Нас громко вздохнула.
— Ты же понимаешь, что ее лишат всего, так? — Лев кивнул, но пожал плечами. Нас пробормотала: — Ей вроде как нужна работа, ну, знаешь, чтобы зарабатывать на жизнь.
Лев посмотрел на Кару.
— Ты сможешь подавать напитки?
— Не знаю. Никогда не пробовала, — ответила она.
Охх! Охх!
Я подняла руку как первоклашка, даже не скрывая своего восторга.
— Я могу научить ее! — Посмотрела на Кару с улыбкой. — Я могу тебя научить. — Я пожала плечами. — Если уж я смогла научиться, то и ты сможешь. Я ужасно работала в самом начале.
Нас наклонила голову набок, задумавшись, и рассмеялась от воспоминания.
— Так и было.
На мое возражение:
— Эй!
Она повернулась к Коре и пожала плечами.
— Она, правда, ужасно справлялась.
Лев кивнул.
— Ладно, тогда решено. Ты будешь работать в клубе.
Плечи Кары расслабились от облегчения, и она прошептала искренне:
— Спасибо.
Лев ответил.
— Мы семья. Мы должны помогать друг другу.
Ох, блин, у кое-кого сегодня точно будет секс.
48 глава
Мина
Первый рабочий вечер Кары прошел спокойно. Она хорошо справлялась, и благодаря тому, что мы были одинакового размера, она смогла надеть костюм Красной Шапочки, который Берди купила мне. Я попросила Берди заказать еще костюмов моего размера, но не таких, как у меня. Она сказала, что это займет пару дней, и это было нормально. Я была не против поделиться с Карой.
Когда я решила подойти и рассказать о том, что надо слегка флиртовать, чтобы получить чаевые, я заметила, что она уже это делает. Когда хотела рассказать, что пивные бокалы надо хранить охлажденными, Кара уже поняла это. И когда она наклонилась над стойкой, чтобы чмокнуть в щеку мужчину, который потратил кучу денег, я была слегка расстроена. Очевидно, она во мне не нуждалась.
Девочки на сцене танцевали под песню Рианны, Bitch Better Have My Money, и я была очарована. Они изящно качали бедрами, их соски были спрятаны под стикини, а выражения лиц были игривыми. Они были очень красивыми, наша «Бриллиантовая Дюжина».
Где-то в середине вечера, я повернулась и увидела своего брата за барной стойкой с лукавой ухмылкой на лице. Я взвизгнула от радости, и нагнулась над стойкой, чтобы обнять его и рассмеялась ему в ухо.
— Как долго ты наблюдал, как я пялюсь в никуда?
Алессио обнял меня в ответ и поцеловал в щеку.
— Всего минуту. — Он отстранился и начал. — Мне нужно... — Но остановился на полуслове, пока рассматривал Кару. Затем нахмурился. — А это кто?
Я повернулась, чтобы взглянуть на Кару, затем повернулась обратно к брату.
— Карина Алкаева. Она новенькая. Начала сегодня. Она друг семьи.
Но Алессио не обращал внимания на меня и рассматривал ее. Он покачал головой, затем начала говорить вновь:
— Можем поговорить?
Я посмотрела за барную стойку. Куча людей стояли и ждали своей очереди, пока я, Нас, Аника и Кара работали на полную мощность. Я скривилась.
— Можешь подождать пять минут, пока я помогу разобраться с этой толпой?
Алессио улыбнулся мне, и я видела, что он гордился мной.
— Конечно, я подожду.
Он молча прождал десять минут, и наконец, когда толпа исчезла, я сказала Нас, что отойду ненадолго. Она мне подмигнула, и я вышла из-за стойки, обернула руку вокруг Алессио и провела нас к свободному пространству у уборных.
— Что такое?
Он замялся, а когда начал говорить, слова были неуверенными:
— Ты знала, что у Энзо было кучу бабок?
Я обдумала это, затем пожала плечами.
— Нет, не знала.
Каким образом это относилось ко мне?
Алессио кивнул.
— Он был богат. И я получил его наследство.
Я посмотрела на него.
— Так и должно быть.
Он потряс головой.
— Но я не единственный его ребенок. Ты тоже. И я хочу поделиться деньгами с тобой.
Ох. Я поняла. Он чувствовал себя обязанным.
Мое сердце сжалось, и я засветилась от счастья. Я улыбнулась ему и положила ладонь на его щеку со шрамом.
— Ты такой милый, Алессио, но не надо. Я не хочу наследство.
Он убрал мою руку со своей щеки и сжал ее.
— Слишком поздно, Мина. Деньги уже на твоем банковском счету.
Я отстранилась, нахмурив брови.
— Что?
Алессио держал меня за руку, не желая выпускать ее.
— Я говорил со Львом на прошлой неделе. Он согласился, что ты сможешь использовать деньги и свободу, которую они с собой несут. Он хочет, чтобы у тебя все было, как и я. — Брат нежно сжал мою руку. — Он был дерьмовым отцом, Мина. Деньги — это не много, но он должен тебе хотя бы их.
Ладно. Он хотел, чтобы у меня были деньги. Он был непреклонен в этом.
— О какой сумме идет речь? — спросила тихо я.
Алессио поманил меня пальцем, я подвинула свою голову к его, и он прошептал сумму мне на ухо. Я выпучила глаза и, ахнув, отстранилась, толкая его в грудь.
— Да ну нафиг! — Я открыла рот, голова кружилась. — О боже. Офигеть!
А тело Алессио сотрясалось от беззвучного смеха.
— Да.
Я была в шоке. Денег было больше, чем нужно было человеку на всю жизнь. Я не могла даже думать.
Затем внезапно я выдала:
— А что если я захочу передать их на благотворительность?
Алессио поднял брови. Он, очевидно, не ожидал такого вопроса. Он подумал с минуту и ответил:
— Это твои деньги, Мина. Делай с ними, что хочешь. Если ты их пожертвуешь, тогда так тому и быть.
— Эй, Мина, — кто-то заговорил позади меня. Я повернулась и увидела Кару, которая внимательно разглядывала Алессио, ее взгляд прошелся по щеке со шрамом. Она не смотрела на меня, когда вновь заговорила, ее глаза оставались приклеенными к высокому, хмурому мужчине. — Лев тебя ищет.
— Кара, это мой брат Алессио. Алессио, это Кара, наша новая барменша.
Это оторвало Кару от ее разглядывания. Она подняла брови и улыбнулась.
— У тебя есть брат? — Затем внезапно, как будто шрамы Алессио испарились, она смотрела только на мужчину без них. Она сделала шаг вперед и вытянула руку. — Ты счастливчик, что у тебя такая отличная сестра, как Мина, — она закончила предложение, подмигнув ему.
Алессио смотрел на крошку Кару, затем медленно и осторожно взял ее ладонь и легонько пожал.
— Знаю.
Она мило сморщила носик.
— Хотя, я уверена, что ты и сам неплох.
Хихикнув, я добавила:
— Да. — Я улыбнулась Алессио. — Он просто обалденный.
Алессио выпустил руку Кары, и она положила эту руку на его бицепс.
— Хочешь выпить? Я могу что-нибудь принести.
О боже.
Все свое внимание Кара уделила Алессио, и он выглядел так, будто был не уверен, как с этим справиться. Он опустил взгляд и покачал головой.
— Не надо. Спасибо.
Уверена, Алессио уже давно отвык от подобного внимания, и взгляды Кары говорили о том, что у Алессио появилась поклонница.
Я не хотела, чтобы их общение закончилось, поэтому сделала то, что, вероятнее всего, и должна была.
— Слушай, Кара, ты прекрасно поработала сегодня. Не хочу слишком напрягать тебя сразу. Ты можешь отдыхать оставшуюся часть вечера.
Кара нахмурилась.
— Ох, ладно. Что мне теперь делать?
— Сядь. Выпей. Насладись шоу, — сказала я ей.
— Одна? — спросила она, выглядя не в своей тарелке.
— Нет, — ответила я, затем невинно посмотрела на брата. — Позависай с Алессио.
Они оба замолчали.
Я сделала свое дело. Пришло время им самим найти общий язык. Алессио заговорил первым, свирепо пялясь на меня:
— Я должен идти.
Я послала ему поддразнивающий воздушный поцелуй. Но затем Кара подняла на него глаза. Печаль в них была такой искренней.