Проехав несколько улочек Паганико в восточном направлении, я легко нашла нужный ресторан. Было немногим более семи. Местные в Тоскане так рано не ужинают, но мой аппетит разыгрался не на шутку, и я решила поступить, как глупая туристка: припарковалась во дворе и вошла в пустой зал ресторана. Там было несколько десятков столиков и могло вместиться около ста клиентов. Такое место легко было держать под контролем: зал представлял собой одно большое помещение, без изолированных кабинок и укромных уголков. Я по привычке села за столик, откуда хорошо просматривался весь зал. Ко мне сразу подлетел официант и принес меню. Особенным предложением этого ресторана были трюфели. Я их никогда не пробовала, но грибы, в принципе, любила. Цены были по карману обычному человеку. Бросив взгляд в меню, я определила, что дорогая закуска, отмеченная в чеке, была ассорти из пяти видов трюфелей. Я решила съесть для начала закуску, а потом уже приниматься за расспросы о Давиде. Приветливый официант был примерно одного со мной возраста. Я заказала трюфельное карпаччо и пасту с трюфелями, а в качестве основного блюда выбрала флорентийский бифштекс. Мне требовался хороший кусок мяса, чтобы восстановить силы и по возможности обеспечить крепкий сон в постели, в которой, увы, Давида больше не было. Мне предстояло еще вести машину, поэтому я взяла лишь четверть графина красного вина.
Ощущая некоторую неловкость, я пристроила телефон на столе рядом с сервировочной тарелкой. Официант, наверное, счел меня невоспитанной туристкой: еда здесь — это святое, во время приема пищи на звонки отвечать не принято. Звуковой сигнал я отключила, но замечу, если экран замигает. Фирменное красное вино, вероятно, было хорошим, но я, к сожалению, в этом почти не разбираюсь. Когда я работала в ресторане «Чез Моник», Моника пыталась посвятить меня в тайны вин, но скоро разочаровалась в моих способностях. По-моему, вино за шесть евро ничем по вкусу не отличалось от того, что за шестнадцать, и я так и не научилась чувствовать разницу между обычным игристым вином и настоящим шампанским. Хотя при необходимости смогла бы притвориться, будто кое-что понимаю.
Но когда принесли закуску, я мигом забыла о телефоне. Уже за метр повеяло потрясающим ароматом белого трюфеля. Я осторожно попробовала гриб и сырое мясо. Мне хотелось жадно наброситься на еду, однако данные Моникой уроки настолько прочно засели в голове, что я сдержала себя и аккуратно приступила к трапезе.
Я доедала последний кусочек карпаччо, когда колокольчик на двери зазвенел, объявляя о приходе новых посетителей. Зашла молодая семья: родители и трое детей младше десяти лет. Прощай, спокойный обед! Семья уселась за ближайший столик. В Финляндии они, конечно же, устроились бы как можно дальше от меня, чтобы мелюзга не помешала чужой тете. Я попыталась расслышать, что заказали дети. Здесь определенно не получишь пюре с сосисками.
Порция пасты оказалась громадной, и, счастливая, я погрузилась в процесс поглощения пищи. Дети что-то напевали, и это вполне сходило за музыкальный фон. Похоже, официант знал это семейство. Мне бы сильно повезло, если бы большинство посетителей оказались местными: тогда официант наверняка хорошо запомнил бы Давида и его спутников, заходивших сюда несколькими неделями ранее. Один двухметровый Давид чего стоил. Я старалась не думать о том, что, возможно, компанию ему составляла какая-нибудь обворожительная женщина. Найденный чек был при мне: возможно, он поможет официанту что-то вспомнить.