ЭЛИНОР. О.
ГЕНРИ. Как только Джон получит Аквитанию, — ты свободна. Я выпущу тебя. Подумать только: когда хочешь, ты в Лондоне, зимы проводишь в Провансе, поездки экспромтом к Ричарду, туда, где он будет убивать людей. И все это за одну твою подпись.
ЭЛИНОР. А ты щедр.
ГЕНРИ. Мне казалось, что тебе это подойдет. Ведь ты всегда обожала путешествия.
ЭЛИНОР. Да. Я даже заставила беднягу Людовика взять меня в крестовый поход. Неплохое святотатство, а? Я нарядила амазонками моих камеристок и проскакала с обнаженной грудью полпути до Дамаска. Людовика чуть не хватил удар, а я чуть не умерла от раздражения кожи. Зато какое впечатление мы произвели на наших воинов, они были ошарашены! Генри, ты припер меня к стенке.
ГЕНРИ. Да, но но думай, что мне это нравится.
ЭЛИНОР. Я верю, ты меня, конечно, жалеешь. Быть в заточении, быть замурованной в каменных стенах, когда ты наслаждаешься всем миром — просто не знаю, как я осталась жива. Эти десять лет, Генри, были невообразимы. И ты готов предложить мне единственное, чего я жажду, но лишь тогда, когда я откажусь от того, что мне больше всего дорого, и при этом так жалеешь меня. Ты к своим соколам относишься нежнее, чем ко мне.
ГЕНРИ. Мои соколы лучше относятся ко мне.
ЭЛИНОР. Тогда и меня держи в железных перчатках.
ГЕНРИ. Подпиши бумаги, и радостною вестью мы обрадуем всех: королева на свободе. Джон едет к рыцарству, Филипп доволен, а Ричард получает принцессу.
ЭЛИНОР. Да. Давай так и поступим. Я подпишу. На одном условии.
ГЕНРИ (берет документ). Назови его.
ЭЛИНОР. Свадьба немедленно.
ГЕНРИ (кладя документы на стол). Что такое?
ЭЛИНОР. Кажется, я удивила тебя? Тут нет ничего неожиданного. Они начали свой церковный марш шестнадцать лет назад, и все еще в пути. Джон может быть шафером — вот будет смеху-то, а ты можешь быть вместо посаженного отца. Хотела бы я тебя видеть в этой роли.
ГЕНРИ. Да. Элис. Но я могу жить и без нее.
ЭЛИНОР. А мне казалось, что ты ее любишь.
ГЕНРИ. Так оно и есть.
ЭЛИНОР. Слава богу. Ты меня напугал. Я было подумала, что тебе не будет больно.
ГЕНРИ. Из-за тебя я полон ужаса и грусти. Ты — сплошное несчастье, трагедия.
ЭЛИНОР. Интересно, тебе никогда не приходило на ум, что я спала с Джеффри?
ГЕНРИ. Что? С моим отцом?
ЭЛИНОР. Это неправда. Но слушок идет. Неужели никогда об этом не думал?
ГЕНРИ. Что это тебе дает, так презирать меня? Есть в этом для тебя какая-нибудь выгода?
ЭЛИНОР. Нет — это ужасно.
ГЕНРИ. Тогда остановись.
ЭЛИНОР. А как? Этим я живу.
ГЕНРИ. Розамунда, я тебя любил.
ЭЛИНОР (зовет). Джон, Ричард, Джеффри!
ГЕНРИ. А где священник? Я это сделаю. Я тебе покажу. Клянусь богом. Я покажу.
С одной стороны входят ФИЛИПП, ДЖОН и ДЖЕФФРИ, с другой — ЭЛИС и РИЧАРД.
Кто-нибудь найдите мне священника. Хоть из-под земли.
ДЖОН. Зачем, что случилось?
ЭЛИНОР. Ричард женится.
ДЖОН. Сейчас? Он женится сию минуту?
ЭЛИНОР. Не перестаю дивиться живости твоего ума.
ДЖОН. Ты не можешь повредить мне, ты, мешок с желчью, что бы ты ни говорила. (К ГЕНРИ). Но ты можешь. Отец, скажи, почему?
ГЕНРИ. Потому что я так хочу. (К ДЖЕФФРИ). Ты, позови сюда епископа.
ДЖЕФФРИ выходит.
ЭЛИНОР. Да, пусть придет старый Дэрхэм. Я видела его в главном зале. (К ЭЛИС). А ты будешь премиленькою невестою. Как бы мне не расплакаться.
ЭЛИС. Послушать вас, можно и поверить в эту свадьбу.
ЭЛИНОР. А я и верю.
ЭЛИС. Он притворяется. Неужели вы не знаете, когда он притворяется?
ЭЛИНОР. Но не в этот раз.
ЭЛИС. Он никогда от меня не откажется.
ГЕНРИ. Думаешь, не откажусь?
ЭЛИС. Ты сам мне говорил это.
ГЕНРИ. Ты не моя Елена. Я не собираюсь воевать ради сохранения престижа. У нас с тобой все кончено.
ЭЛИС. А я не верю.
ГЕНРИ. Подожди десять минут.
Входит ДЖЕФФРИ.
ДЖЕФФРИ. Я передал твои слова Дэрхэму. Он будет ждать в часовне.
ГЕНРИ. Хорошо. Надо с этим покончить.