Лицо Джорджа перекосилось ненавистью, а руки сжались в кулаки. Гермиона отшатнулась. Все-таки между ней и Джорджем лежала пропасть. Он был по ту, правильную сторону баррикад, а она проделала огромный путь вперед. Сможет ли он когда-нибудь взглянуть на все иначе? Наверно, нет. Конечно, нет - особенно когда узнает о гибели родителей и братьев. Не стоит даже надеяться, что он когда-нибудь поймет поступки Гермионы и простит ее за содеянное.
— Значит, безносый ублюдок теперь еще и вершитель судеб, — сплюнул Джордж. — Решает, кому жить, кому умереть. Зачем?! Зачем я ему понадобился?! И, что еще интереснее - ты-то ему зачем?! Он ведь таких, как ты, вообще за людей не держит! Вы же для него мусор, грязнокровки!
Сказал - и тут же осекся, но было уже поздно. Гермиона прямо-таки ощущала, как все ее сознание - и тело - наполняется обидой.
— Спасибо, что напомнил, — холодно произнесла она. — Да, в сухом остатке ты абсолютно прав. Я грязнокровный мусор, а он вершитель судеб. Я - как и ты - жива лишь по его воле и продолжаю жить по ней же. Хочется верить, что так и будет. Прав тот, кто жив. Надеюсь, ты это когда-нибудь поймешь, потому что мертвые уже ничего не могут сделать, ни за кого не могут отомстить, никаким шансом не могут воспользоваться. А мы живы. И тебе сейчас нужно отдыхать. Твой путь обратно в мир живых был долгим и непростым.
Гермиона поднялась с его кровати и направилась к выходу, стараясь не расплакаться. На этот раз это были бы слезы ярости, но все же.
— Гермиона! — Джорджу пришлось приложить усилия, чтобы ее окликнуть. — Пожалуйста, прости меня! Я не хотел тебя обидеть. У меня просто в голове это все не укладывается…
— Неудивительно, — сказал Волдеморт, входящий в комнату. - В вашем семействе никто не отличался умом и сообразительностью. Во всяком случае, насколько мне известно.
Глава 14. Превращение
I watched a change in you
It's like you never had wings
Now you feel so alive
I've watched you change
Я видел, как ты изменилась
Прежде не было крыльев -
Теперь ты переродилась,
И бабочкой бьешься бессильно,
Желая понять, что случилось.
Deftones “Change”. Вольный стихотворный перевод К.Буяновой
Он прошел мимо застывшей от неожиданности Гермионы к кровати Джорджа, оглядел юношу и довольно улыбнулся.
— Да-да, ваша семья, несмотря на чистоту крови, никогда не отличалась широтой кругозора, — улыбнулся он. — Но это мелочи жизни. Вижу, ты вполне приемлемо себя чувствуешь. У тебя много вопросов, и на некоторые из них я впоследствии дам ответы.
— Мне не нужны твои ответы, урод! — Джордж приподнялся на локтях и попытался крикнуть, но получилось что-то вроде писка, сдавленного и жалкого. Он шумно выдохнул и рухнул на подушку.
— Не стоит тратить силы, молодой человек, — заметил Волдеморт. — Я не собираюсь ни вербовать тебя в свои ряды, ни убивать — может быть, это послужит тебе некоторым успокоением. Идем, Гермиона. У нас мало времени. Пора.
Дважды он повторять не собирался. Гермиона виновато посмотрела на Джорджа и, ссутулившись, пошла за Темным Лордом. Кажется, Джордж в конечном итоге все-таки заметил ее клеймо. Одному Мерлину теперь известно, что он будет думать… Бедный парень. Вернулся с того света, но куда! В мир врагов, где единственная знакомая душа завербована этими самыми врагами — по крайней мере, так для него выглядит со стороны…
Они шли по коридорам молча, Волдеморт впереди, Гермиона следом. Он двигался быстро, можно сказать, скользил, как бесплотная тень, едва касаясь пола, поэтому ей приходилось почти бежать, дабы не отстать. В это крыло резиденции ее еще не приводили, и Гермиона пыталась запомнить дорогу, чтобы выбраться обратно. Если, конечно, это ей вообще понадобится, в чем она сильно сомневалась. Вопросы задать тоже не решалась. Если чутье не изменяло ей, Темный Лорд сам расскажет то, что сочтет нужным.
Наконец, после цепи странных переходов, потайных дверей и фальшивых лестниц они оказались на месте. Волдеморт открыл дверь в небольшое помещение с низкими сводами, сплошь заставленное какими-то зельями и книгами и жестом приказал Гермионе следовать за ним внутрь. Почему-то эта комнатушка чем-то напомнила Гермионе кабинет зельеварения Снейпа, и от этого сердце болезненно сжалось. Она тряхнула головой, пытаясь отогнать назойливую эмоцию.
— Люмос! — раздался голос Волдеморта, и в комнате тут же стало светло.
Он вышел в центр помещения и так же жестом приказал Гермионе подойти к нему. Она огляделась по сторонам. Ни дать ни взять подпольная коморка средневекового алхимика. Чего здесь только не было, начиная от лягушачьих лапок и заканчивая человеческими черепами. Оставалось только предполагать, при каких обстоятельствах они попали к Волдеморту. Явно не из анатомического театра.
— Смотри, Гермиона, — сказал он, — это моя лаборатория. Здесь я работал много лет подряд, именно здесь произошло самое важное мое открытие, ради чего мы и пришли. Здесь все и состоится. Сегодня. Сейчас.
Она еще ни разу не видела его столь загадочным и торжественным - если так можно выразиться, когда речь идет о самом опасном маге тысячелетия. Он подошел к столику и взял сосуд с какой-то подозрительно красной жидкостью. Металлический запах ударил Гермионе в нос. Видимо, кровь.
— Я должна это выпить? — заплетающимся языком проговорила она.
— Нет, — он расхохотался и начертал пару стульев. — Но так было бы проще, несомненно. Увы, моя дорогая. Если выпить, кровь просто переварится, но не начнет бежать по твоим венам. Так что сядь и дыши ровно. Тебе нечего бояться.
Он сел на соседний стул, рядом с ней, и некоторое время внимательно изучал ее лицо, словно пытаясь найти в нем какие-то одному ему ведомые символы. Гермиона, затаив дыхание, ждала, сама не зная, чего, и ее пальцы мелко-мелко дрожали. Наконец, Волдеморт заговорил.
— У нас очень мало времени. Она уже здесь, а значит, скоро может произойти то, чего я так опасаюсь. Я предвидел это. Когда все случится, только ты сможешь решить…
Он запнулся. Гермиона подняла на него глаза. Она не понимала, о чем идет речь, но практически кожей ощущала его волнение и даже страх. Лорд Волдеморт боится. Сильно боится.
— Впрочем, я почти уверен, как ты поступишь, — вздохнул он. — Я не могу и не стану требовать от тебя другого. Гермиона, я должен тебе сказать важное, быть может, самое важное. Чистокровный мир магов умирает. Медленно, но верно, и в моих силах лишь отсрочить этот конец, но никак не отменить его. Смешение крови ведет к вырождению, как ни грустно это признавать. А всех маглов, прикоснувшихся к основам чародейства при всем желании не истребишь. Наверно, физически истребить можно, но это все равно ничего не изменит для чистокровных. Самое грустное, что многие люди - такие как ты, без врожденных данных, получившие знание, права на которое не имели - оказываются куда талантливее и сильнее урожденных магов. Я долгое время пытался разобраться в этом феномене. Я списывал такое соотношение сил на неправильное обучение, издержки воспитания, неверные тенденции в чистокровных семьях, но, к сожалению, дело абсолютно не в этом. Когда я увидел тебя впервые, жалкую маленькую школьницу, которую мои слуги притащили вместо Гарри Поттера и Пророчества, то был крайне раздосадован. Ты была наглой, типичной маглой-гриффиндоркой, невоспитанной, тщеславной и такой слепой в своих примитивных убеждениях о добре и зле, что хотелось вешаться. Я смотрел на тебя и видел подтверждение всем своим мыслям. Я поражался, как вот такие людишки могут претендовать на наше место под солнцем. Я пытался понять, чем же ты лучше…
Он вновь запнулся и глубоко вздохнул. Гермиона смотрела на него во все глаза и не отводила взгляда. Ей одновременно было и страшно, и любопытно.
— Я оставил тебе жизнь, чтобы изучить, — продолжал он. — Я наблюдал за тобой день ото дня, и через какое-то время отвращение к вашему виду сменилось настоящей заинтересованностью. Я не находил никаких принципиальных различий между тобой и человеком с магической кровью. Даже наоборот, зачастую в тебе проявлялись качества, которых я давно не видел среди своих подданных. Когда Северус от тебя отказался, я мог и должен был тебя убить. Твоя ценность опустилась до нуля — и одновременно с этим поднялась до бесконечности. Ты стала моей слугой — добровольно, хотя я почти ждал, что ты выберешь смерть. Ты ни в чем и ни разу не подвела меня, хотя я ждал гриффиндорских попыток проявить глупую доблесть каждую секунду. Ты оказалась умна настолько, что смогла поставить себя на наше место и увидеть военную ситуацию, картину мира нашими глазами. В сочетании с жертвенностью и совестью твой ум делает тебя поистине великой и особенной. Тебя следовало или убить - или сделать союзником. И ты была бы моим союзником, молодой, сильной опорой, имей ты чистую кровь. По крайней мере, я сделал бы все, чтобы завербовать тебя и пользоваться твоим умом и другими выдающимися качествами. Но ты из мира маглов.