Выбрать главу

Мариса первой нарушила молчание.

– Как Изабель отнеслась к твоему проекту? – спросила она.

– Она примет в нем участие.

– Это здорово. А ты позвонил Гарри, чтобы сообщить эту новость?

Гарри Познер был главным редактором издательства, заинтересованного в приобретении прав на сборник Кэти. Упоминание его имени переключило внимание Алана на деловые вопросы.

– Я ему позвонил, пока ты спала, но его это не очень обрадовало.

– Как такое возможно?

– Ему определенно понравилось, что Изабель будет принимать участие в проекте, – пояснил Алан, – но он беспокоится насчет Маргарет Малли. Гарри опасается, что ее вмешательство поставит проект под угрозу. Он не считает возможным заключать контракт до тех пор, пока у нас на руках не будет ее письменного согласия, желательно заверенного нотариусом.

– Но тебе никогда не удастся получить от нее такой документ.

– Я и сам так думаю, – мрачно подтвердил Алан.

– И что теперь будет?

– Мы сами выпустим первый тираж.

– Но ты же рассчитывал на их деньги...

– Только для фонда, – сказал Алан. – Состояние банковского счета позволяет «Ист-стрит пресс» осилить этот проект, тем более что Изабель тоже жертвует свой гонорар фонду.

– И всё же ты... расстроен.

Алан кивнул. Разговоры о бизнесе несколько ободрили Марису. Ему совершенно не хотелось напоминать ей о ее проблемах, но у него не было выбора.

– Мариса, мы должны поговорить.

Как только прозвучали эти слова, недолгое оживление Марисы мгновенно исчезло. Она выпрямилась на стуле и прикусила губу, но казалась достаточно уверенной, чтобы выдержать нелегкий разговор.

– Я не стану долго обременять тебя своим присутствием, – произнесла Мариса. – Но мне больше некуда пойти. Я немного осмотрюсь... Может быть, вернусь на восток. Там у меня остались друзья...

Мариса замолчала, увидев, что Алан отрицательно качает головой.

– Разговор вовсе не об этом, – сказал он. – Я только хотел сказать, что ты можешь оставаться здесь сколько угодно. Мы перенесем коробки и книги из второй спальни и освободим ее для тебя.

«Ну вот», – подумал Алан. Несмотря на отсутствие такого намерения, он фактически обусловил их будущие взаимоотношения. Отдельные спальни, отдельные постели...

– Я не могу на это согласиться. Твоя квартира нужна тебе самому.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Алан, пристально глядя ей в лицо.

– Я всегда знала, что ты предпочитаешь уединение, – пояснила Мариса. – Тебе требуется что-то вроде убежища. Как ты думаешь, почему я столько времени тебя дразнила? Это был самый надежный способ пробудить в тебе интерес.

Алан не мог объяснить, почему он так долго ее сторонился. Скорее это было обусловлено не ее поведением, а ее замужеством. Теперь такой образ жизни превратился в привычку.

– Но я хочу, чтобы ты осталась, – возразил Алан. – И давай больше не будем спорить по этому поводу. Я просто собирался выяснить, что ты хочешь забрать со старой квартиры и каким образом намереваешься это сделать?

– О Господи! Я не знаю. Если бы я могла себе это позволить, то бросила бы там всё и купила бы новые вещи.

– Ты просто слишком расстроена, – покачал головой Алан.

– Я ничего не хочу от Джорджа.

– Прекрасно. Но тебе всё же надо забрать свои личные вещи.

Мариса беспомощно посмотрела на Алана:

– Я не представляю, как смогу с ним встретиться. Мой уход – он же совершенно не ожидал ничего подобного. Джорджу и в голову не приходило, что наш брак трещит по всем швам. Он никогда не слышал ни слова, сколько бы я с ним ни разговаривала на эту тему.

– Может, он просто предпочитал об этом не задумываться? Знаешь, многие считают, что, если на проблемы не обращать внимания, они исчезнут сами собой.

– Да, так оно и случилось. Я исчезла из его жизни.

– Не думаю, что он рассчитывал на такой вариант решения проблемы.

Мариса пожала плечами:

– Теперь уже поздно что-либо менять.

Она выглядела такой растерянной и несчастной, что Алан внутренне содрогнулся.

– Скажи, пожалуйста, что я не совершила ошибки, – попросила его Мариса.

– Единственная твоя ошибка в том, что ты так долго с этим тянула, – постарался успокоить ее Алан.

На губах Марисы появилась печальная улыбка.

– Спасибо, – сказала она. – Мне очень надо было это услышать.

VII

– Это превосходно, – заявила Изабель, отходя от окна и восхищенно осматривая свою новую студию. – Здесь так просторно!

Джилли сидела прямо на полу в противоположном углу комнаты в окружении бесчисленных коробок и чемоданов, только что принесенных ими снизу. Сонный Рубенс растянулся у нее на коленях.

– Да, – подтвердила Джилли. – Я всегда подозревала в себе талант в выборе недвижимости. Это прирожденный дар.

– Еще мне потребуется кое-какая мебель. Ничего особенного. Диван. Рабочий стол.

– Кухонный стол и стулья.

– Книжный шкаф.

– Мольберт.

– У меня есть один – он упакован в одной из коробок.

– Это не напоминает тебе наши студенческие дни? – спросила Джилли. – Как ты думаешь, тебе удастся здесь выжить?

Изабель еще раз осмотрела помещение. Новая студия была совершенно непохожа на ту, к которой она привыкла на острове. И не только сама комната; очень отличался вид из окон – река и город, раскинувшийся на противоположном берегу, шумное шоссе, проходящее сразу за улицей, на которой стоял дом, и еще сознание того, что рядом находится множество других людей. В воздухе стоял постоянный шум, который у Изабель ассоциировался с городской жизнью.

– На самом деле, я даже думаю, что мне это понравится, – ответила Изабель. – Страшное несчастье заставило меня искать уединения в простой жизни на острове. А здесь... с тех пор, как я приехала, меня не покидает чувство, что я оказалась в одной из сказок Кэти.

«Особенно если вспомнить о том, что недавно здесь видели Джона Свитграсса. Остановись, – приказала она себе. – Даже и не начинай вспоминать о том, что было».

– Что-то случилось? – внезапно спросила Джилли.

– Почему ты так думаешь?

– На твоем лице только что появилось очень странное выражение. Я даже не смогла понять, довольна ты или страшно расстроена.

– Я счастлива, – заверила ее Изабель. – Но то, что предстоит сделать, немного пугает меня.

– Будет много работы? – Изабель кивнула.

– Это не повод обращаться к давним воспоминаниям, – добавила Джилли.

– Ну что ж, я знала, на что иду, когда давала согласие, – сказала Изабель, надеясь, что ее слабая улыбка успокоит Джилли. – Ты готова посетить какое-нибудь кафе внизу?

– А что будет со всем этим? – спросила Джилли, обводя широким жестом множество нераспакованных коробок и сумок.

– С вещами я начну разбираться завтра утром, – покачала головой Изабель. – Сегодня вечером мне хочется отдохнуть.

– А Рубенс?

– Пусть пока осматривает свои новые владения. Мы сможем забрать его, когда соберемся к тебе на ночлег.

VIII

Козетте пришлось довольно долго разыскивать его дом. С Изабель всё было гораздо проще. Она всегда знала, где находится художница, но это только потому, что именно Изабель сделала возможным ее переход в этот мир из прошлого. Но выследить Алана оказалось непросто. А потом, когда Козетта забралась по пожарной лестнице к самым окнам его квартиры и заглянула внутрь, выяснилось, что какая-то совершенно незнакомая женщина уже успела проникнуть в его жилище.