"Все кончено!" - в смятенье - восклицаю.
Не понят я в отечестве моем, -
Зачем же я о нем скорблю безмерно?
Моих высоких дум не признают, -
В обители Пэн Сяня скроюсь...
Перевод А.И.Гитовича
1
Потомок
Императора Чжуаня
И сын Бо-юна -
Мудрого отца,
Я в День Седьмой родился -
Я заране
Своих родителей
Пленил сердца.
2
Отец,
Заботясь о любимом сыне,
Из всех имен,
Что в мире хороши.
Мне выбрал то,
Которое доныне
Имеет смысл -
"Гармония души".
3
И, удостоен
Щедрости великой,
Себя я с детства украшал,
Как мог -
Из шпажника
И нежной повилики
И орхидей -
Я сплел себе венок.
4
Я жить спешил,
Как будто бы за мною
Гналась погибель,
Словно смерти шквал,
И я срывал
Магнолии весною,
И осенью
Суман я собирал.
5
Луна и солнце
Вовремя сияют,
От осени
Недолго до весны.
Цветы -
Те не навеки увядают,
Но дни царя,
Боюсь я, сочтены.
6
Мужайся, друг!
Не доверяй пороку.
И, если надо,
Измени свой путь.
Гони коня -
Я покажу дорогу,
Но ты ее
Вовек не позабудь.
7
Трех императоров
Святая честность
Была обителью
Для всех цветов,
Там были все
Красой своей известны, -
Там не плели
Венки из сорняков.
8
Величье Яо
До сих пор сохранно,
И славу Шуня
Ценят до сих пор.
Но Цзе и Чжоу,
Эти два тирана,
Еще при жизни
Обрели позор.
9
Пускай вельможи,
Во дворцах пируя,
Грядущих бедствий не предвидят -
Пусть!
Не о моем несчастьи
Говорю я:
Я гибели династии
Страшусь.
10
Всю жизнь свою
Я б отдал государству.
И я б не изменил
Своей мечте.
Но вы, мой князь,
Прислушались к коварству
И в гнев пришли,
Поверив клевете.
11
Я знал, что прямота -
Мое несчастье,
И я терпел,
Пока хватало сил,
Но сердце
Разрывает мне на части
Немилость -
Та, что я не заслужил.
12
Когда своим словам
Вы изменили
И захотели,
Чтобы я ушел,-
Ужели ж я
Расстаться был не в силе,
Хоть путь изгнанья
Горек и тяжел.
13
На пустырях
Я вырастил дубравы,
И орхидей я посадил
Сто му,
Я вырастил
Лекарственные травы,
Что так любезны
Сердцу моему.
14
Хотел я видеть
В полном процветанье
Тот сад -
Во всем разгаре красоты,
Не о своем я мыслю
Увяданье -
Скорблю,
Что вытопчут мои цветы.
15
Погрязло все
В стяжательстве махровом,
Где каждый
Черной злобой одержим.
Себя прощать,
Других судить сурово -
Вот их завистливый
И злой режим.
16
Они, соперничая,
Рвутся к власти,
Но это
Не волнует сердце мне:
Я к старости
Боюсь одной напасти,
Что буду позабыт
В родной стране.
17
Я пью росу
Из чашечек магнолий,
Я лепестки
Съедаю хризантем.
Была б тверда
Моя мужская воля -
А нищеты
Я не страшусь совсем.
18
Я ставлю
Стержней тонкие ограды,
На них
Цветы и листья нанизав,
Чтоб выпрямилась кассия,
Чтоб рядом
Жил свежий мир
Благоуханных трав.
19
Я жил,
Как мудрые учили люди,
Но эту мудрость
Не одобрил свет.
Пусть современники
Меня осудят,
Но я Пэн Сяня
Выполню завет!
20
Мне тяжело дышать,
Слезятся очи.
Народу отдана
Моя любовь, -
Ведь все, что раньше
Достигал я к ночи,
Все разрушало утро
Вновь и вновь.
21
Разорван мой венок,
И, задыхаясь,
Другим венком
Я заменил его,
Я девять раз умру,
Но не покаюсь -
И в этом вижу
Воли торжество.
22
Я презираю, князь,
Дикарство ваше, -