Не та ли это женщина, от которой бегут все садовники?
Надеваю ситцевый короткий сарафан карамельного цвета и тихонько спускаюсь на первый этаж, разглядывая по пути фотографии и картины на стенах. Надеюсь, что Валери ещё отдыхает, однако, услышав женские голоса и смех из кухни, понимаю, что хозяйка дома уже давно на ногах.
Сколько я спала? Часа три наверное…
– Доминика! – радостно встречает меня Валери, держа в руке деревянную лопатку. – Извини, дорогая, мы тебя, наверное, разбудили своим громким смехом?
Мне становится очень неловко от того, что четыре взрослые женщины, три из которых мне абсолютно незнакомы, с интересом и любопытными улыбками таращатся на меня. Они сидят на высоких стульях с изящными хромированными ножками за высокой и выпирающей частью кухонного островка, а Валери стоит напротив и, по всей видимости, что-то готовит.
– Думаю, что не мы, а злыдня Дона Джонс, – предполагает та, что в полосатом длинном сарафане. – Я Дина.
– А я Лорен! – подключается женщина с длинными и кучерявыми волосами цвета смолы.
– Меня зовут Саша, – представляется третья. Эта темнокожая женщина с пушистой и воздушной прической очень хорошо говорит по-русски!
– Очень приятно, – улыбаюсь я и подхожу поближе. – Я Доминика. Но, можно просто Ника.
– Не стоит обрезать такое красивое имя! – улыбается мне Лорен. – Кстати, вы не против, если мы будем заниматься йогой вместе с вами?
– Это мои самые близкие подруги, Доминика, – тут же объясняет мне Валери, перевернув поджаристый блин на другую сторону. – Они знают, что я тебе не тетя.
– Но другим здесь не вздумай сказать этого, – со смехом предупреждает меня Саша. – Иначе начнется! Кстати, Дина права? Тебя крик Доны Джонс разбудил?
– Почему она такая злая? – интересуюсь я, присаживаясь на свободный стул. Валери тут же ставит передо мной огромный высокий стакан и наливает в него бледно-розовую жидкость из стеклянного графина.
– Дона Джонс редко когда бывает в хорошем настроении, – фыркает Дина и поднимает свой стакан. – За знакомство!
Мы салютуем и улыбаемся друг другу. Отчетливо чувствую в коктейле водку и клубничный сироп.
– Блинчики с начинкой скоро будут готовы, – подмигивает мне Валери. – Ты, должно быть, очень проголодалась.
– Немного. Так и почему эта Дона такая злыдня?
– Потому что её муж крутит шашни с кем-то из местных, – усмехается Лорен, тряхнув своей густой шевелюрой.
– Это, конечно, слухи, порожденные фантазиями одиноких домохозяек вроде нас, однако, я лично уверена, что у Генри Джонса есть любовница! Иначе, – хмыкает она, – как можно жить с такой нервной бабой и оставаться при этом милейшим дедулей, а?
– Дедулей? – смеется Дина. – Он ведь старше нас всего-то на десять лет! К тому же, Генри Джонс очень даже ничего.
– Не думаю, что ты в его вкусе. Я больше, чем уверена, что его любовнице, о которой наверняка подозревает Дона, лет тридцать. А может и меньше.
– Меньше? И кто это может быть? – смеется Валери. – Чья-то внучка, что приезжает к бабушке с дедушкой?
– Не исключено, – задумчиво кивает Лорен. – Взять хотя бы Алексис! Ей тридцать пять, конечно, но выглядит она очень молодо и сексуально.
– Алексис и старик Джонс? Семидесяти пятилетний Генри Джонс? – усмехается Саша. – Нет! Девочка живет с горячим испанцем Рикардо, – объясняет она мне, – он старше её на двадцать один год, но поверь, разница в возрасте вообще не заметна. Рикардо у нас один из самых горячих мужчин на острове. Он похож на красное очень выдержанное вино, которое хочется пить только ночью…
– Ты ушла от сути! – восклицает Дина.
– Точно. Ну, так вот, я это к тому, что у Алексис личная жизнь и так бьет ключом. На кой черт ей сдался старик Джонс?
– Они с Рикардо постоянно ругаются, – вставляет Лорен. – Половина острова слышит их испано-американские крики.
– А спустя несколько минут эта же половина острова слышит страстные охи и ахи, – тут же отвечает ей Саша и допивает свой коктейль. – Мы, наверное, слишком утомили тебя, да?
– Ничуть! – улыбаюсь я, расслабленная алкогольным коктейлем на голодный желудок. – Слушать вас одно удовольствие! Так и о местных жителях узнаю много интересного.
Лорен обнимает меня за плечи с такой легкостью, словно мы с ней очень давние подруги. Я, например, так не умею. Мне было бы слишком неловко.
– Да тут и недели не хватит, чтобы рассказать о каждом жителе «Либерти». Кстати, а что это у тебя на плече?
Вот же зараза! Когда принимала душ, не видела этот красный в крапинку след на коже.