Выбрать главу

Принесли десерт – тончайшие блинчики, через которые проглядывали такие же прозрачные фарфоровые тарелки.

– Мы благодарны за ваш рассказ о лечении Тери Шепард, но боюсь, что Джо узнала абсолютно противоположные вещи от старшей сестры Энн Першинг, которая присутствовала на операции. Она рассказала, что внешность Тери была серьезно повреждена операцией, фактически изуродована. Думаю, вы вспомните, что вскоре после своего заявления Першинг была убита в Нью-Йорке при весьма загадочных обстоятельствах.

Джо и Браун затаили дыхание в ожидании того, что непроницаемая оболочка вот-вот даст трещину, появится хоть тень смятения, изменение в лице – хоть что-нибудь, но Мадам Дэви не повела и бровью. Вместо этого, испустив вздох, она заговорила мягче и доверительней, чем обычно:

– Бедная Энн. Я слишком поздно узнала о том, что она психически неуравновешенный человек, еще одна трагедия. У нее завелись нежелательные, так скажем, друзья. Она жила в мутном мире наркотиков. Слишком поздно я выяснила это… но мы старались, мы очень старались вытащить ее… – Мадам Дэви остановилась и отпила эликсира. – Она никого не слушала. Вместо этого набросилась на нас, своих коллег, своих друзей. Она никогда не осознавала серьезности нашей работы, никогда не понимала, к чему мы стремимся – тогда это происходило в гораздо более трудных условиях – повсюду приносить женщинам красоту и счастье. Увы, пришлось ее уволить.

По словам Мадам Дэви Энн была так благородна, и, как ни пыталась Браун резким, обвиняющим голосом задавать вопрос за вопросом и нарушить холодное спокойствие, Светлана находила искренние и убедительные ответы на каждый из них.

– Я очень занята, вы обе знаете. Вот только что вернулась из Азии – научная поездка. Тем не менее буду рада организовать вам экскурсию в лаборатории с кем-нибудь из наших лучших работников. Посмотрите, какая у нас компьютерная связь с лабораториями в других странах…

Джо не ответила. Голова кружилась от услышанного, теперь она еще больше запуталась. Существует только один человек, который знает правду – в случае если Энн Першинг солгала из злопамятства. Магда. И Алекса только что сообщила ей сногсшибательную новость: она – сестра Светланы… Магда, которая первой подтолкнула маму пойти в «Фонтан». Теперь не было времени выяснять, откуда Алекса откопала сей потрясающий факт, но по тону голоса сестры Джо поняла, что та абсолютно уверена в этом.

Возвращаясь в приемную, Джо выкрикнула:

– Где мне найти вашу сестру Магду, Магду Дюпол? Это она уговорила маму обратиться в «Фонтан»… и работала в другой клинике… – Джо запнулась: доказательств, что Светлана имела отношение к клинике «Весна» и именно она – тот самый доктор Лэйн, о котором говорила Адель Петерсон, не было.

Вот тут-то наконец и произошло то, чего они ждали. Светлана не знала, что они выяснили их родство. Джо увидела, как кровь бросилась в лицо Мадам Дэви. У нее перехватило дыхание. Она в первый раз дала выход ярости и ответила резко, будто дала пощечину:

– Магда не может рассказать тебе ничего о матери. Она почти не знала ее. Магда никакого отношения к ее смерти не имеет.

Она не стала отрицать, что они с Магдой сестры. Решимость снова вернулась к Джо.

– Вы должны помочь мне найти Магду, – настаивала она. – Пожалуйста, скажите, где она? Они с мамой договорились встретиться после лечения. Я поеду куда угодно…

Упорство Джо разъярило Мадам Дэви еще больше.

– Хватит! Я же говорю, Магда сказать ничего не сможет. Больше нечего рассказывать… Смерть Тери Шепард – несчастный случай… маска наложена успешно. – Она резко повернулась к Джо с искаженным от гнева лицом. – Как ты смеешь упоминать мою сестру? Она не имеет ничего общего с моей работой, с исследованиями…

– Но… – запротестовала Джо, и тут из соседней комнаты появилась пожилая медсестра. Теперь она смотрела сурово, как грозный страж.

– Прощайте, – отрывисто произнесла Мадам Дэви. Она повернулась и быстро пошла назад в ту сторону, откуда выходила. Входная дверь была открыта. Им не оставалось ничего другого, как уйти.

Выйдя во двор, они услышали, как сверху им закричали. Они подняли головы, откуда враждебно смотрела Мадам Дэви.

– Пожалуйста, больше не приезжайте. И не посылайте своих коллег. Я серьезный ученый и не могу позволить себе отвлекаться. Я ответила на ваши вопросы все, что могла. Больше мне добавить нечего.

Усевшись в машину, Джо постаралась сдержать подкатившие к горлу слезы. Шофер Стэн почувствовал: произошло что-то неладное, и поехал очень медленно. Это обернулось для них удачей, потому что как только машина подъехала к первому повороту, ей пришлось резко свернуть с дороги, чтобы не врезаться во встречный автомобиль. Джо вскрикнула, но не от страха, а от того, что, когда лихач притормозил, она ясно увидела за рулем отца. Их глаза встретились, и Джо повернулась, чтобы открыть дверь, но не успела она вылезти наружу, как Бен резко нажал на газ и с шумом пронесся мимо.

– Это… это мой отец, – ахнула Джо.

– Поворачивай и следуй за этой машиной, – скомандовала Браун. Пока Стэн разворачивался и выезжал на дорогу, машина Бена исчезла. Они опять вернулись к воротам длинного серого здания. Пусто. Покружили еще вокруг – нигде ни следа. Он знал, как сбить их с пути.

Марк. Все это время она снова и снова против воли думала о нем. Она любит его, но будет бороться с чувством изо всех сил, как привыкла бороться… и все же боль тоски по нему не утихала. Тоски, смешанной со страхом, что он тоже виновен, что повязан с остальными. Алекса не могла уйти от этих мыслей. Как же это? В нем чувствовалась такая открытость, честность, такая преданность работе… и все же разве мог он остаться в стороне, он – сын Светланы, изобретательницы маски, даже несмотря на очевидную нелюбовь к Форге – их станку, печатающему деньги. Слава Богу, она успела поймать Джо, пока та не уехала на побережье. Ирония судьбы – они поменялись местами. Теперь Алекса страшно переживала за старшую сестру, которая положила столько сил, чтобы отыскать правду. Скоро все должно закончиться. Должно…

Алекса посмотрела на себя с отвращением. Выглядела она потрясающе: легкий слой румян и бледно-коралловая помада подчеркивали натуральный золотистый оттенок кожи и необычный цвет глаз. Волосы в то утро ей укладывал сам Майкл Майклджон – стилист отпрысков королевской семьи, и простой, на первый взгляд, пучок как нельзя лучше вписывался в образ.

Босс сам выбрал ей наряд – серое строгое платье безупречного покроя от Ива Сен-Лорана. Оно висело на двери. К нему прилагалась замшевая серая сумочка и туфли, которые еще лежали на столе в коробке с надписью «Королевское качество».

Форга наблюдал за ней с самого момента их приезда, но накануне вечером ему позвонили, и, всегда флегматичный, Форга неожиданно жестко сообщил:

– В десять утра у меня деловая встреча. Будь готова к двенадцати, я за тобой заеду.

Алекса заперлась в своей спальне. Дом, где они остановились, был одновременно и пышным, и уютным, с большими английскими диванами, обитыми ситцем, глубокими креслами и картинами Констебля. Везде обилие цветов в изящных глиняных горшочках. Алекса совершенно не ожидала, что у Форги может быть такой дом – слишком уютный, слишком радостный. Он сказал, что он его владелец, но, может, вовсе и не он… в любом случае она не сомневалась, что они остановились именно здесь, чтобы окончательно развеять ее страхи, подчеркнуть нормальность всего происходящего. Ничего напоминающего другие места, где она встречалась с Форгой. Все вокруг светлое и яркое. За прошедшие сутки Алекса старалась сосредоточиться на том, чтобы тоже казаться такой, и решила, что это ей удалось.

Суперважный обед был отложен из-за того, что они прилетели с опозданием. Теперь до него осталось только пара часов.