Выбрать главу

- Да, Господин.

- Говори, - приказал я.

- Белнар, и другие члены высшего совета, - начал он, - вели переговоры с людьми из разных городов, в том числе с Коса и из Ара. Признаться, по тем крохам информации, что до меня дошли, я не полностью понимаю всю картину, но кое-какие идеи у меня есть. Эти переговоры, велись посредствам зашифрованной переписки. Я хотел бы гарантировать безопасность этих шифров. По крайней мере, один набор ключей к шифрам, несомненно, был где-то здесь. Если Ты нашёл их, передай мне. А также, сдайся лично мне, и будь моим пленником.

- Что, если я соглашусь? – полюбопытствовал я.

- А Ты должен согласиться, - улыбнулся Фламиниус. - У Тебя просто нет никакого другого выбора, по крайней мере, никакой благородной альтернативы.

- Значит, Ты заманиваешь мужчин в ловушку, используя в качестве наживки их честь? – спросил я.

- Почему, только честь? Может быть - жадность, амбиции, или желание доказать самому себе свою полезность, - усмехнулся он.

- Понятно, - кивнул я.

- Выполняешь мои условия, - сказал Фламиниус, - и Петруччо свободен.

- И что по поводу меня? – уточнил я.

- Относительно Тебя решение будут принимать другие, - пожал плечами Фламиниус. - Как знать? Возможно, Тебе даже разрешать жить, но только в качестве слепого и безязыкого раба прикованного к скамье косианской галеры.

- Косианской? – перепросил я.

- Возможно, - улыбнулся Фламиниус.

Я задумался.

- Петруччо истекает кровью, - предупредил он. - Я дал приказ не перевязывать его раны. Он не кажется чрезмерно выносливым. Даже боюсь предположить, сколько он протянет без ухода.

- Я понял, - кивнул я.

- Твой меч, Капитан? – спросил он, протягивая руку.

Я уже взялся за эфес меча, чтобы сдать его, как в этот момент, в дверь громко и властно постучали.

- Кажется, я приказал, нас не тревожить, - сердито рявкнул Фламиниус.

- Открыть дверь, именем Сафроникуса, генерала Ара! – донёсся из-за двери мощный бас. - Именем союза, открывайте!

- Генерал Ара? Здесь? - удивился Фламиниус.

Я слегка отстранился, не убирая руку с эфеса. В дверь нетерпеливо замолотили снова. Фламиниус озадаченно посмотрел на меня.

- Возможно, Тебе стоит открыть дверь, - пожал я плечами.

Фламиниус поспешил к двери и, открыв её, отшатнулся. На пороге, возвышалась высокая, широкоплечая, внушительная фигура в длинном плаще и шлеме скрывающем половину лица.

- Я - генерал Сафроникус, посланник из Ара, - представился мужчина. -Я прибыл в город не больше анна назад, потребовав немедленного доклада от капитана городской стражи. И что я узнаю!? Убар убит, в городе хаос и пожар! Короче, я принял командование в городе на себя, до тех пор, пока высший совет не назначит нового Убара. Капитан городской стражи, доложил мне, что он получил свои приказы от некоего товарища, названного Фламиниусом, и что его можно найти здесь. Кто из Вас двоих этот самый Фламиниус?

- Я – Фламиниус. Я был доверенным лицом Белнара, - представился Фламиниус. - Я был назначен Белнаром, пока он ещё был жив, конечно, руководить ликвидацией чрезвычайной ситуации, капитан городской стражи, был назначен моим заместителем. Мой меч к Вашим услугам.

- В город пожары, - пробасил генерал.

- Их оказалось трудно потушить, - начал оправдываться Фламиниус. – Мы всю ночь боролись с ними.

- А я слышал, - сурово оборвал его мужчина в плаще, - что, сотни солдат, которых, возможно, лучше было бы использовать на защите города от огня, были привлечены к бесплодным поискам какого-то беглеца!

- Они вовсе не бесплодные, Генерал! - сообщил Фламиниус. - Он здесь! Вот - он! Я схватил его!

- На твоём месте, я бы не был так уверен в этом, - заметил я.

Мне было любопытно узнать, как появление на сцене этого нового товарища могло поменять некоторые приоритеты, если вообще не всё.

- Мне он не кажется связанным, - заметил вновь прибывший. - Он всё ещё при своём мече.

- Он полностью беспомощен передо мной, Генерал, - заверил его Фламиниус. – Его друг в моей власти, и его жизнь залог того, что он сдаётся.

- Это не тот ли, что высокий, худой парень, с деревянным мечом? – уточнил гость в плаще.

- Да, Генерал! - кивнул Фламиниус.

- Я приказал моим людям принести его в сад, - сообщил генерал. - Он был ранен, и к его ране не проявляли внимания. Просто поразительный образчик бесчеловечного варварства. Мои люди о нём позаботились.

- А где мои люди, генерал? – с тревогой спросил враз побледневший Фламиниус.

- Я приказал, им идти и заниматься их прямыми обязанностями, - сообщил гость в плаще. - Я отправил их бороться с пожарами в городе.

- А где же тогда Ваши люди? – испуганно спросил Фламиниус.