— Вышла вон. — бросила на Ринату холодный взгляд принцесса.
Служанка, пискнув, исчезла из поля зрения и плотно прикрыла дверь. Я встал перед госпожой, глядя в пол. Вот и пришел мой конец.
— Тон, — вдруг негромко начала дочь короля. — ответь мне честно на несколько вопросов, и я от тебя отстану.
— Как прикажете. — глухо отозвался в ответ, краем глаза подмечая, что она достала левую руку и оголила браслет.
— Как мы выбрались из того подвала? — напряженно уточнила сребровласка.
— Просто вышли. — пожал плечами.
— Кх. — услышал я.
В комнате настала тишина и мне наконец удалось поднять взгляд, понимая, что есть шанс справиться с этим допросом. Черт! Я же чиновник! Играть формулировками — мой самый отточенный навык! Я могу попробовать крутить правдой, как сам того пожелаю. Надежда начала укрепляться в груди.
— Не ожидала. — уважительно донеслось от высокородной, которая не отрывала голубых глаз от браслета. — Ладно. Что случилось с моей одеждой?
— Она пришла в негодность. — ответил смелее. — Однако, я уже заказал новую.
Улыбка непроизвольно начала растягивать лицо.
— Я не сомневалась в твоей энергичности и деятельности. — кивнула Орфейя. — Тогда, скажи. Как так вышло, что я проснулась в своей кровати уже в ночной рубашке?
— Я же верно понял вопрос, — задумчиво уточнил у нее. — Вас интересует, кто помог Вам оказаться в комнате?
Напряженный кивок был мне ответом. Черт, я слишком рано обрадовался. Пошли самые опасные и сложные вопросы.
— Это был Ваш покорный слуга, готовый принять любое наказание. — сказал со всей учтивостью и поклонился своей госпоже.
— Ты меня переодел? — напряженно уточнила дочь короля.
— Нет. — твердо ответил ей.
Конечно же я никого не обманывал. Камень не выявил лжи и остался бирюзовым. Ведь я не переодевал ее, а одевал. На грани восприятия услышал, как девушка выдохнула и ее плечи заметно расслабились.
— Тогда скажи, — спросила она уже веселее. — что произошло с похитителями?
— Они ошиблись. — ответил честно. — Перестарались и, я бы сказал, сгорели на работе.
В комнате повисла тишина. Возможно, госпожа думала над вопросами. Я же нетерпеливо переступил с ноги на ногу.
— Что думаешь делать с нашим побегом? — донесся до меня тихий голос.
— Стоит его отложить. — кивнул девушке уверенно. — Однако, держать все наготове.
— Считаешь, — задумчиво начала собеседница. — что они пока успокоятся?
— Скорее всего, — понизил голос. — они попробуют воспользоваться другими инструментами. Тот же закон. У нас есть время разобраться в происходящем.
На комнату опустилось молчание. Все же, побег — удар по репутации. Статус дочери короля пошатнется. Это крайняя мера. Исходя из этого, стоит попробовать решить все вопросы здесь и сейчас. Ведь не факт, что от девчонки отстанут в будущем, а значит…
Принцесса беззвучно потягивала напиток, расфокусировав взгляд. Я же в тайне радовался, что буря прошла мимо, не задев. Однако, рано расслабляться.
— Хорошо. — заключила Орфейя. — Поступим, как ты предлагаешь.
Кивнув ей, продолжил гонять мысли. Так, надо сваливать. Не дай Бог она вновь начнет задавать опасные вопросы.
— Ваше Высочество, — обратил на себя внимание. — я бы хотел отправиться к графине Кипар и принести извинения, что мы не явились в гости. Разрешите убыть по этому делу.
— Хорошо. — взялась за приборы Орфейя. — Я жду тебя после ужина.
— Благодарю, госпожа. — поклонился ей и выскочил из комнаты.
Фу-у-ух. Пока пронесло. Я прошел дальше и, стоило мне повернуться к служанкам, что сидели за столиком, как услышал стук в дверь. Сделав три широких шага, распахнул ее и передо мной испуганно застыла Сорана с занесенным кулачком, которым она планировала постучать еще раз.
— Ах. — удивилась рыжая. — Хит? Неожиданно.
— Можно идти к герцогине? — уточнил у нее напряженно.
— Прости, Хит. — покачала головой девушка. — Мы срочно убываем в свое поместье. На него было совершенно нападение.
Глава 2
Я стоял и хмуро смотрел в глаза рыжей. Она начала ерзать от внимательного взгляда.
— Герана. — сказал, повернув голову немного назад, не отводя взор от слуги герцогини. — Мне срочно нужно в город. Буду к утру.
— Господин Хиттон! — раздался сзади возмущенный голос служанки. — Как же Ее Высочество Орфейя?