Выбрать главу

— Правилно.

Обмислям новата информация.

— Кали, намери ли нещо в къщата на Лангстром, което може да ни е от полза?

— С Джийн прекарахме един много дълъг ден и една много дълга нощ там. Намерихме много прах, но нищо съществено. Антидепресантите, които Линда Лангстром е пила, не са били предписани от семейния лекар, а от такъв, който се намира в другия край на града.

— Доста се е постарала, за да ги скрие — отбелязвам аз.

— Да, но странното е, че не е изпила дори едно хапче.

Намръщвам се.

— Това говори ли ви нещо?

Никой не отговаря.

— Джеймс? Някакви новини относно компютъра на момчето?

— Не.

Мисля ли, мисля и се опитвам да направя чудо. Нищо не се получава.

— Това означава, че най-добрата ни следа си остава тръстът. — Разказвам им за разговора си с Елън. — Тази заповед ни трябва. Още днес.

— Кати Джоунс може да ти помогне за това — казва заместник-директорът. — Може да свидетелства, че семейство Лангстром са били убити от трета страна. Това е най-важното за момента. — Джоунс изхвърля чашата си от кафе в кошчето и се насочва към вратата. — Дръжте ме в течение. — Спира и поглежда назад. — А, и, Смоуки? Хванете този тип. Предпочитам да остана сред живите.

— Чухте шефа — провиквам се аз. — Кали и Алън, искам да се заемете с Кати Джоунс. Джеймс, разбери какво се е случило с другите две имена от списъка — Стърн и Гонзалес.

Всички се захващат за работа, приличат на ловци, които са надушили плячката си.

48

— РОБЕРТО ГОНЗАЛЕС Е БИЛ УБИТ В ДОМА СИ ПРЕЗ 1997 Г. — съобщава ми Джеймс. — Бил е измъчван, кастриран, а гениталиите му са били поставени в устата му.

— Нещата съвпадат с разказа му за „ученика по философия“ — измърморвам аз. — Какво друго?

— Стърн е жив и здрав. Обадих се на Специалното кризисно звено, те ще се свържат с израелските власти и ще му пратят охрана.

— Съгласна съм с теорията ти за заместник-директора, но защо Стърн още е жив?

Джеймс свива рамене.

— Може би заради местоположението му. Прекалено е далеч, затова ще го убие последен.

— Възможно е. — Прехапвам устни. — Знаеш ли, има още една възможност, която не сме обмислили.

— Каква?

— Господин Знаеш Кой. Типът, когото Варгас споменава в онзи клип. Предполагам, че той е шефът. В такъв случай няма ли да е основната цел на Странника.

— Трябва да оставим това засега.

— Защо?

— Защото е въпрос, който може никога да не намери своя отговор. Не са го намерили през 1979 г. Какво те кара да мислиш, че ще успеем да разберем кой е днес?

— Едно нещо — не сме корумпирани.

Джеймс поклаща глава.

— Нямах това предвид. Да, мисля, че някой го е предупредил тогава и, да, смятам, че някой го е защитил, или поне интересите му. Но не мисля, че е ставало въпрос за огромна конспирация, не и в голям мащаб. Не е лесно да корумпираш един полицай, без значение какво си мисли обществеността. Още по-трудно е да накараш едно ченге или агент да станат комбина с трафикант на деца. Не. Това е работа на един човек от онзи екип, максимум на двама.

— Уокър?

— Той е най-логичният заподозрян. Това, което ме безпокои обаче, е, че цялата мрежа просто е изчезнала. Сякаш се е изпарила за една нощ. Нямало е повече деца с белези по ходилата. Това ме безпокои.

— Защо? Просто лошите са станали по-предпазливи.

— Не. Те вече са били такива. Имали са вътрешен човек. Предпазливостта би ги подтикнала да намерят нов канал и нови пазари. Но да закрият целия бизнес? Престъпниците постоянно се усъвършенстват, не се отказват просто ей така от бизнеса си.

— Това сега няма значение. Ако питаш мен, никога не са спирали да работят. Може би просто са станали по-умни или са преместили бизнеса си другаде. По дяволите, сексуалният туризъм се разраства от години — може би са продължили да работят в родната си страна, за да избегнат рисковете.

Джеймс свива рамене, но знам, че не е задоволен. Той обича да разрешава пъзели. Не обича да оставя въпроси без отговори, независимо дали са свързани с разследването ни или не.

— Той не е някой роднина на потърпевшите — казва Джеймс.

Има предвид Странника.

— Знам. Всичко е прекалено лично. Преживял е нещо лошо, не е бил страничен наблюдател.

— Има нещо в дневника, което продължава да ме притеснява.

Поглеждам го.

— Разбра ли какво?

— Още не.

Мобилният ми иззвънява.

— Имаме писмените показания на Кати Джоунс — съобщава ми Кали. — Връщаме се в офиса.