— А что потом произошло?.. — осторожно поинтересовалась я.
— Потом… — подселенец перевел взгляд на меня и нехорошо улыбнулся, — я умер. И восстал личем.
Логично.
— Возможно, у тебя есть какие-то вопросы, не касающиеся моей биографии, — Альд снова изобразил вежливое внимание. — По крайней мере, пока ты в состоянии их задавать.
— Мне становится лучше.
Нельзя сказать, что я соврала. Но на самом деле состояние мое было странным — речь стала нормальной, а вот слабость во всем теле продолжала нарастать.
— Да-да, я вижу, — хмыкнул некромаг. — И все же? О чем тебе рассказать?
Я мысленно перебрала последние ситуации, в которых мне было что-то непонятно, в том числе и те самые, в которых звучало сакраментальное «потом расскажу». О, точно.
— Что означали слова коменданта?
— Какие именно? — Альд прищурился, внимательно глядя на меня.
— Когда он ответил на твой вопрос о передовой. Мол, почему он не там.
— А-а-а, ты об этом… — протянул подселенец. — Он назвал термин, который можно условно перевести как узник территории.
— И… что это значит?
— Что он — узник территории, — некромаг поджал губы, — неожиданно, правда?
Я вздохнула и посмотрела на Альда, старательно передавая взглядом всю мощь своего терпения вкупе с глубиной понимания и степенью восхищения его искрометным чувством юмора. Видимо, примерно этого он и ожидал, потому что в ответ расплылся в широкой улыбке. Но даже такая, чуть отдающая злорадством, шла ему куда больше, чем высокомерная или саркастическая.
— На самом деле, — подселенец посерьезнел, — это обширный термин который в целом означает лишь одно — кто-то, привязанный к определенной территории. Условия бывают разные. Какие именно у коменданта — понятия не имею. Судя по меткам и тому, как он управляется с ловушками, видимо, есть какая-то связь с сетью заклинаний вокруг заставы. Но точнее ничего сказать не могу. Возможно, он сам когда-нибудь объяснит. А может и нет. Потому что лично мне кажется, что его…
Альд вдруг повернул голову в сторону сада и прислушался. Нахмурился, но ничего не сказал.
— Что его — что?
— Что его таким образом за что-то наказали, — тихо и задумчиво произнес некромаг. А потом он перевел взгляд на меня и снова перешел на менторский тон. — Если же рассуждать о вариантах проявления… Есть духи-хранители, например. Ты видела предка Мэба. Формально даже… как ты называла… киморру можно считать чем-то подобным. Потому что она связана с участком болот, который является местом ее обитания.
— Ну не знаю… Меня учили, что киморра — просто вид нежити с определенными… территориальными предпочтениями.
— Но при этом, насколько я успел заметить, на этой предпочитаемой территории она и движется быстрее, и в целом чувствует себя увереннее. Сама же говорила, что на сушу она не выходит.
— Ну… да.
— Ну вот. Любая территория нашего мира обладает определенным… энергетическим фоном. Он может поддерживать, а может и мешать. Большинство магов не особенно от этого зависит, более-менее комфортно чувствуя себя в любом из миров.
— Кроме среднемирья, — мрачно заметила я, невольно содрогаясь от неприятных воспоминаний.
— Кроме срединного мира, верно, — кивнул Альд. — Потому что там родная нам энергия смешивается с просачивающейся из разломов и порталов.
— Кста-а-ати…
Подселенец приподнял бровь, вопросительно глядя на меня. Я же судорожно пыталась сформулировать всплывший в моей памяти вопрос так, чтобы он не прозвучал совсем уж глупо.
— Почему аура у мокрицы такая… отвратительная?
— В каком смысле? — переспросил Альд.
— Когда убивали мокрицу, я почувствовала настолько сильное отвращение при просмотре ее ауры, что подумала на какую-то из твоих защит. Ты сказал, что я почти угадала, и что объяснишь позже. Вот… собственно… — я неловко пожала плечами.
— А, ты об этом, — кивнул некромаг и рассеянным взглядом заскользил по дощатому настилу крыльца у моих ног. — Это действительно сработала одна из моих защит. Сродни той, что защищала тебя от чар Килира. Потому что никто в здравом уме и по доброй воле к мокрице не пойдет. И такого рода влияние она использует для более эффективной охоты. Когда сидит в засаде — тогда подманивает к себе поближе, а если жертва начинает сопротивляться, то сбивает ее таким образом с толку, отвлекая и замедляя реакцию.
— То есть не будь твоего щита, она могла бы меня… м-м-м… очаровать?
— Сомневаюсь, если честно, все-таки твоя посмертная форма не из простых. Но вероятность этого все же была. Ты слишком неопытна для того, чтобы полностью не поддаваться такого рода воздействию.
— И это еще кто-то говорил, что не сталкивался никогда с любовными чарами.
— Подобное воздействие разных видов бледных тварей не имеет ничего общего с любовными чарами, — неожиданно холодно произнес Альд. — И в последних я действительно не разбираюсь. К счастью, для противодействия им этого и не требуется.
Последние слова подселенца прозвучали тихо, но при этом будто бы издалека. А мое внимание переключилось на низкий деревянный столик между нами. Древесные кольца на его поверхности вдруг пришли в движение. Они то расширялись, то сужались, в такт голосу Альда, продолжавшему что-то размеренно говорить. Но резкий окрик по имени вдруг вернул все на место. Я вздрогнула и подняла глаза на подселенца. Он же внимательно смотрел на меня. Настороженно даже, я бы сказала.
— Как самочувствие?
— Как-то… не очень.
— Похоже, тебе пора возвращаться. Дальше будет хуже, — с этими словами Альд поднялся на ноги. — Тем более, возможность уже есть.
Это что, мы опять к тому дереву пойдем? Кости Суртаза, да я вообще почти не могу двигаться.
— Не обязательно.
Я не задавала этот вопрос вслух. Почему он услышал? И почему его голос опять…
Подселенец едва заметно усмехнулся и за один широкий шаг пересек расстояние между нами. Я невольно сжалась в кресле, когда он положил руку мне на плечо. Окружавшая нас ночь вдруг стала темнее.
…звучит в моей голове?
— Потому что ты никак не научишься закрывать свои мысли. А стоит, потому что их отголоски иногда настигают меня даже в убежище. А теперь приготовься.
— К чему?
— К возвращению в тело, конечно же. Процедура неприятная, но что поделать.
— А я… — даже в мыслях мне было неловко задавать этот вопрос хотя бы потому, что я прекрасно знала ответ, — смогу как-нибудь сюда к тебе вернуться?
Рука подселенца на моем плече вдруг показалась мне непосильно тяжелой, вызывая непреодолимое желание сбросить ее. От этого беспокоящего ощущения меня отвлекла боль.
А потом и она пропала. Все исчезло. Меня снова захлестнула тьма.
Глава 13. Отвлекающий маневр
Кости возвращались на свои места медленно и неохотно. Но я невольно порадовалась тому, что они хотя бы не разлетелись во все стороны — этому поспособствовала сидячая поза в момент перегрузки и удержавшая мой скелет в единой кучке мантия. Даже браслеты оказались на месте — так и остались болтаться на лучевых и локтевых костях. Ну или кости — внутри браслетов, тут уж с какой стороны посмотреть. Так или иначе все стало на свои места, и я, похрустывая позвонками, медленно повернула голову сначала в одну сторону, а потом в другую.
Вокруг все так же царила магическая тьма, разрезанная светящимися линиями. Мы с комендантом находились во внутреннем круге, от внешнего расходились ветвящиеся лучи… В общем, ничего нового, кроме того, что сэр Алонт сидел спиной ко мне и никак не отреагировал на мой вежливый хруст. Ладно, мы не гордые…
— Взгляни, но не прикасайся, — тут же предупредил подселенец, предугадав мой маневр, — возможно, он в трансе. Выдернешь — будет плохо.
— Мог бы и не предупреждать, что ж я, первый год — некромаг, что ли… — недовольно отозвалась я, осторожно поднимая свое тело в воздух для того, чтобы показаться на глаза коменданту. Раз уж тому слух отшибло.