Выбрать главу

Пэм не смогла не хмыкнуть. Она была рада, что ее мама наконец-то прилетит, а потому не собиралась подобно отцу возмущаться ее вольности. Девушка ещё ещё пару минут поговорила со своим отца и положила трубку, переводя взгляд на Блейка.

— Пора собираться, — задумчиво сказала она парню. — Ты ведь уже знаком с моей мамой?

***

— О, моя дорогая!

Блондинка только открыла дверь их дома, как мать маленьким ураганом внеслась внутрь, радостно вопя.

— Привет, мам, — прохрипела Пэм куда-то матери в шею, пока миссис Беркет сжимала ее до боли в рёбрах.

— Ты сменила причёску? — отпустив дочку, улыбнулась женщина. — Мне нравится.

Кэссиди Беркет выглядела как всегда прекрасно для своих сорока лет. Копна светлых волос были уложены в элегантную причёску на затылке, а обтягивающее кремовое платье ниже колен и высокие каблуки намекали на наличие отличного вкуса. Ее серые глаза отлично оттенялись ярким макияжем, совершенно не делая ее старше, а лишь раскрывая достоинства.

— Да, я подумала, что розовые пряди — это как-то по-детски, — выдала Пэм, надеясь, что Блейк никаким образом не выдаст настоящую причину перемен в ее образе.

— Ну вот, я давно тебе говорила! А ты все: «Так сейчас модно!» — передразнила дочь Кэссиди.

— Здравствуйте, миссис Беркет, — подал голос Блейк, все это время стоя за спиной Пэм, немой скалой.

— О, Блейк! Как я рада, что…

— Мама, — предупреждающе прошипела Пэм, зная любовь ее матери к излишнему проявлению чувств и не умению держать язык за зубами.

— …ты тоже здесь! — закончила миссис Беркет, будто и не собиралась вывалить на парня весь поток информации о том, как она рада, что ее дочь состоит с ним в отношениях. Вместо этого Кэссиди эмоционально кинулась на шею Блейку, — спасибо, что защищаещь мою девочку. Нолан рассказал мне все, и я…

— Ладно, милая, отстань от детей, ещё успеешь присесть им на мозги, — пробурчал мистер Беркет, заходя в дом с одним из чемоданов в руках. — Там уже на стол накрыли и…

— Я посмотрю, кто-то обнаглел за время моего отсутствия, — Кэссиди окинула мужа пристальным взглядом.

— Я просто очень хочу есть, любимая, а на полный желудок легче воспринимать твою…

— Нолан!

— Твою всеобъемлющую любовь ко всем нам, дорогая!

Мистер Беркет притянул к себе жену и чмокнул ее в щеку, пока Кэссиди, поджав губы, пыталась понять ей стоило обидеться сейчас или все же подождать. Пэм не смогла сдержать счастливой улыбки. Девушка так давно не видела препирательств своих родителей, что сейчас поняла — зря она раньше не ценила такие вот моменты.

Мистер Беркет все же потащил слегка возмущенную жену в столовую, пока Пэм с Блейком медленно последовали за ними.

— Ничего не хочешь рассказать?

— В смысле? — напряжённо спросила девушка, пытаясь понять, где уже успела накосячить.

— Твои родители, что, уже знают о нас? — шепотом ответил Блейк, испытывающее глядя на Пэм.

— Ну-у-у, я вообще-то ничего не говорила, — стала мямлить блондинка, понимая, что наверное надо было все-таки рассказать об этом парню, до того как затащила его на семейный ужин, а не ждать, пока он сам все поймёт. — Папа сам догадался и передал маме и… вот.

— Понятно.

— Ты злишься? — тут же спросила Пэм, неловко глядя на Блейка.

Парень изогнул бровь, останавливаясь у стены рядом с дверным проемом, который вёл в столовую.

— Можно, конечно, было предупредить меня об этом, но… нет. Раз моя голова все ещё на месте, то я могу расслабиться.

— Прости, что не сказала раньше. Просто отец так внезапно поведал мне о своих догадках, да ещё и вся эта обстановка, — начала Пэм, поднимая виноватый взгляд на Блейка.

Брюнет хмыкнул и притянул девушку к себе, обнимая ее руками за талию.

— Все нормально. Зато теперь я могу без зазрения совести целовать тебя когда угодно, — хитро улыбнулся Блейк, целуя Пэм в уголок губ.

Блондинка облегченно выдохнула и подалась ему навстречу, обвивая его руками за шею и вставая на носочки.

— А я буду совершенно не против, — прошептала девушка, наблюдая за тем, как медленно приближалось его лицо.

Сердце опять заколотилось быстро-быстро, как всегда рядом с ним, и Пэм по привычке задержала дыхание, готовясь к поцелую, как…

— Потом пообнимаетесь, молодежь, — Мистер Беркет высунулся из-за дверного проёма, заставляя пару тут же отпрыгнуть в разные стороны друг от друга и испуганно воззриться на усмехающегося Нолана. — А пока вы должны меня спасти от моей женушки.

— Я все слышу! — послышался голос миссис Беркет, и Пэм не смогла сдержать насмешливого хмыканья.