Выбрать главу

«Ты же сама этого хотела, так что ты делаешь?» — вопило подсознание, пока другая часть разума орала в неистовом страхе.

Однако, добраться до двери Пэм не успела. Ее сильно дернули за руку, и девушка, вскрикнув и потеряв равновесие, проехалась на носках по кафелю, заваливаясь на спину. Шум воды, льющейся из крана, перекрывал всевозможные звуки, и Пэм поняла, как глупо было стоять здесь и рассуждать о моменте счастья, когда опасность надо было поджидать ото всюду.

Она упала спиной на кафель и с ужасом воззрилась на зависшего над ней Смита, начиная вырываться и отпихивать от себя мужскую руку с зажатым в ладони шприцом.

— Мой отец убьёт тебя, — прошипела Пэм, яростно стараясь сопротивляться мужчине.

— Очень сомневаюсь, — разозлёно прорычал Смит, хватая обе ее руки одной и садясь на неё сверху.

Шприц стремительно приблизился к ее плечу, и Пэм, собравшись со всеми силами, попыталась оттолкнуть мужчину, молясь, чтобы там был не наркотик мистера Би. Мужчина яростно зашипел, сильнее наваливаясь на неё, Пэм обезумело сопротивляясь, уже собиралась заорать, как вдруг плечо обожгло ощущением укола.

«Нет. Нет. Нет».

— Что ты мне вколол? — тут же выдала Пэм, чувствуя, как сопротивляться уже просто нет сил.

Смит лишь холодно усмехнулся ей в лицо, а Пэм накрыло такой волной паники, что она, глядя в глаза своему похитителю, внезапно пришла в себя. «Так все и должно быть», — стала повторять про себя девушка, как мантру, пытаясь вспомнить план действий.

Все ещё наиграно сопротивляясь и ощущая странное, расслабляющее покалывание во всем теле, Пэм оглянулась, замечая отодвинутую шторку ванной и открытое окно, осознавая, как Смит мог пробраться сюда. «Так, меня по-любому отследят. Лео постоянно смотрит на мониторы в баре, а значит меня найдут, только надо подать сигнал бедствия».

Тело медленно превращалось в желе, точно также как и разум накрывало пеленой дымки. Дико хотелось спать, но Пэм боролась со своими веками, понимая, что сделала ещё не все, что должна была. Смит, осознав, что девушка больше не представляла опасности наконец-то слез с неё и выпрямился, доставая из кармана джинс телефон и откидывая шприц в сторону.

Руки едва поддавались командам, а сознание медленно, но верно ускользало. Пэм смогла понять, что это явно не тот наркотический препарат мистера Би, который она уже как-то попробовала, и от того стало немного легче. Смит, написав сообщение, нагнулся, чтобы поднять Пэм с кафельного пола, и девушка, предприняв последнюю попытку сделать все, как они планировали, смогла нащупать неслушавшимися пальцами браслет на своей руке и нажать на скрытую в блестящем камне кнопку.

Теперь она была спокойна. «Сигнал о нападении наверняка дошёл до отца и Блейка, а потому можно и…»

Пэм провалилась в небытие, даже не осознав этого. Темнота накрыла, и все переживания и опасения испарились. Легкость заполонила собой ее разум и тело, и Пэм, медленно покачиваясь на волнах эффекта от препарата, отпустила ситуацию, полагаясь на продуманный план действий.

***

Сквозь тяжелую пелену, окутывающую ее разум, слышались голоса. Пэм нахмурилась, желая крикнуть им, чтобы они заткнулись, но губы ее не слушались. Голова была тяжелая, а тело казалось ватным. Сознание под ощущением недовольства медленно начало возвращаться, заставляя мозг лихорадочно вспоминать последние зарегистрированные им события. От понимания происходящего резко навалившегося на неё, Пэм распахнула веки.

В глазах резануло из-за яркого освещения, и девушка невольно застонала. Она дёрнулась, желая прикрыть веки, но поняла, что не может.

Ее руки были связаны.

«Черт».

Девушка напряглась и медленно приоткрыла веки, лихорадочно пытаясь понять, куда она попала и что с ней происходит. «Все плохо. Очень плохо», — сразу же пронеслась оглушающая мысль.

Пэм поняла, что сидит в одном нижнем белье с привязанными к стулу руками и ногами. Судя по каменному полу и таким же стенам, она находилась в каком-то подвале или похожем на него помещении. Кожу обдувало прохладным воздухом, отчего ее тело покрылось мурашками, а разум панически начал обдумывать происходящее. «Если я без одежды, то меня проверили, и на мне нет маячков, а значит… Как же Блейк и отец меня найдут?»

— Ну привет, сестренка, — послышался мужской голос из дальнего угла помещения, в котором она находилась.

Пэм напряжённо выдохнула и подняла голову, глядя на направляющегося к ней молодого мужчину. Его уложенные темно-русые волосы и пронзительный взгляд зелёных глаз заставили ее прищуриться. Кого-то он ей напоминал, и его уменьшительно-ласкательное обращение к ней, Пэм совершенно не понравилось. Как ни странно, но голову заполнила лишь холодная решимость. Пэм пыталась осмотреться, чтобы понять, как отсюда можно было выбраться, и паниковать было совершенно некогда.