— Так чего ж ты обращался к самому королю и к правящей династии за вон той паршивой бумажкой, разрешающей тебе здесь жить? Раз уж у тебя титул!
Что ж, мне попалась не только красивая и страстная, а ещё и умная ведьма. Не скажу, что сильно расстроен из-за этого, но всё же…
- У меня нет титула, — возразил я. — У меня есть фамилия. Да, я происхожу из рода фон Ройсс. Но, чтобы стать маркграфом фон Ройссом и заполучить все эти земли, я должен жениться на дочери покойного маркграфа…
— Я незаконнорожденная.
— Это не имеет значения, — отмахнулся я. — Если мы поженимся, я одержу титул по праву крови. Ты же таким образом войдешь в род фон Ройсс по праву закона, а значит, тоже станешь полноправной наследницей всего этого богатства. Наш брак решает все проблемы: вдвоем мы получим в свои владения всё то, что дядюшка — твой папенька, — изволил оставить. Наши же дети даже не будут знать проблем с наследованием, — судя по тому, как перекосило ведьму, пока что она вообще мечтала обеспечить мне отсутствие детей в будущем.
Не стоит, дорогуша. Я тебе ещё пригожусь.
— Я отказываюсь, — твердо заявила ведьма. — Мне и так хорошо здесь живется! Ради твоего счастья я ничем рисковать не намерена!
— Ради общего, моя прелесть, — я повернулся к Гертруде и безо всякого удивления узрел на её раскрытой ладони пылающий колдовской пульсар. — Ради общего.
— У меня и так всё есть!
— Ровно до того момента, — протянул я, наслаждаясь её растерянным взглядом, — пока власти Амьена исследуют восточную часть Видама. Но как только они покончат с нею, перейдут и к нам, к западу. И если ты не сможешь документально доказать свое право наследования — а ты не сможешь, — и если вдруг я не подтвержу свой титул — а без тебя это невозможно, после маркграфа остался только один хотя бы более-менее признанный наследник, а не какой-нибудь бастард, о котором фон Ройсс даже не догадывался, — то все земли маркграфа, этот милый домик, весь поселок и тот маленький заводик, работа которого обеспечивает тебя деньгами, и загоны овец, которые тут пасутся… Всё, что у тебя сейчас есть и чем ты по своей женской невнимательности даже не пытаешься распоряжаться, исчезнет. И ты вернешься под крыло фрау Аденауэр и будешь вместе с нею тянуть лямку бедной ведьмы, ещё и обеспечивать братьев-сестер.
Судя по тому, как перекосило Гертруду, помогать фрау Аденауэр она не собиралась. Или, может быть, перспектива общения с братьями и сестрами так её испугала, что девушку едва не перекосило от раздражения?
В любом случае, выглядела она сейчас не слишком радостной и смотрела на меня так, словно пыталась прожечь взглядом насквозь.
— Потому, — промолвил я, решив удержать инициативу в своих руках, — ты можешь отказаться, и мы больше никогда не увидимся. А можешь стать моей женой… Но решать придется быстро, потому что через три дня сюда приезжает досмотрщик.
Я повернулся к ней спиной и хотел было уйти, даже поднялся на несколько ступенек, когда до меня донесся оклик:
— Женой настоящей или фиктивной?
Я усмехнулся.
Хотелось бы, конечно, настоящей. Ведьма хороша…
И моё колдовское сердце порой принимает решение раньше ума.
Но всё же, я удержался. Девчонка выгонит меня, даже не успев толком узнать.
— Как пожелаешь, — протянул я. — К тому же, фиктивная жена в любую секунду может стать настоящей.
Глава третья. Гертруда
Инквизитор, чтоб ему провалиться, устроился в гостевой спальне. Наглости лезть в мою ему всё же не хватило, хотя те голодные взгляды, которые периодически бросал на меня Людвиг, предупреждали: фиктивная жена ему не нужна. Настоящую хочет.
А больше всего раздражало то, что мне хотелось ответить взаимностью! Улыбнуться ему, перехватить этот испытывающий взгляд, подмигнуть… Возможно, даже подойти поближе и поцеловать. Истинная пара же!
И всю ночь — как же иначе?! — снились поцелуи с этим проклятущим инквизитором. Дети снились. Свадьба. Та отвратительная ведьминская сущность, которой и требовалась истинная пара, наслаждалась перспективой замужества.
И, казалось бы, что может быть легче? Просто сказать ему "да"… И ждать, пока инквизитор оберет меня до нитки и слиняет куда-нибудь…
Я сердито перевернулась на бок и натянула подушку на голову, надеясь, что смогу хотя бы утром забыться спокойным, лишенным сновидений сном.
Как бы ни так! Сверху на подушку тут же устроилось что-то тяжелое, и я невольно завозилась, пытаясь хот бы рукой смахнуть помеху.
— Ай! — вскрикнула тут же, одергивая руку. — Зигфрид! Я сколько раз тебе говорила, чтобы не усаживался с зажженными перьями ко мне на подушку! Ты, гадина проклятая!