Алисия собиралась возражать дальше, но Эйден спросил:
— Я же сын короля? Или нет?
— Опять этот глупый вопрос! — воскликнула, нахмурившись, Алисия — Конечно, ты его сын!
— А может, мой отец, и вправду, Хейл? — веселился Эйден — Надо глянуть, нет ли у меня хвоста!
И юноша изогнулся, рассматривая свой зад.
— Хватит! — рявкнула леди, и парень замолчал. Но, ненадолго.
— Так вот! — произнес он — Я слышал разговоры придворных. Сильвие уже двадцать один год, ей над срочно замуж. А Джайлс все никак не найдет подходящего жениха. Сыновья правителей государств, не входящих в империю, не годятся на роль мужа принцессы, будущей императрицы. Так что, говорили они, Его Величеству нужно обратить взгляд на анфийскую аристократию, где много знатных и достойных молодых людей. А я достойнее всех! И я желаю быть императором!
— Ты и так им будешь! — заметила Алисия, и добавила — Но, не через брак с Сильвией. Принцесса обречена, ты же знаешь!
— Это не скоро будет! — махнул рукой Эйден — А я хочу сейчас!
— Не нам решать! — сухо ответила леди, на что Эйден капризно повторил:
— Не скоро!
И добавил:
— Сильвия мне нравиться! Я не хочу ее смерти! И хочу на ней жениться!
— Не нам решать, — повторила Алисия — кому жить, кому умереть! А что касается отношений между вами — исключено! Она светлая! Слишком светлая, и правильная! Тебе будет с ней скучно!
— Не будет! — возразил Эйден — Может, я и хочу хорошую, светлую девушку! Надоели демоны!
— Не дури! — повысила голос женщина — Только не она!
— Почему? — опять спросил юноша, и ехидно продолжил — Или, есть что-то, чего я не знаю?
— Давай помолчим! — произнесла Алисия, поморщилась, потерла виски, и сделала вид, что задремала.
Эйден вздохнул, и уставился в окошко, за которым не было ничего видно — сплошная темень.
Алисия, притворяясь что спит, думала о происшествиях сегодняшнего дня. И о вопросах сына.
Сегодняшним, вернее, уже вчерашним утром, леди, как обычно, отправилась пожелать Эйдену доброго дня. Но, сына в покоях не было. На вопрос "Где хозяин?" рабыня-служанка ответила, что господин в павильоне.
В этом отдельно стоящем небольшом домике, служащим для занятий магией, Алиса увидела такую картину: на полу лежала дряхлая старуха, а Эйден, стоя над ней, делал магические пассы. Герцогиня взмахнула рукой, тело женщины вспыхнуло, и мгновенно рассыпалось пеплом.
— Ну! — взвизгнул сын — Мама, я еще не закончил!
— Не закончил что? — спросила леди, не дожидаясь ответа добавила — Пойдем завтракать! — и удалилась из домика. Эйден раздраженно топнул ногой, но отправился вслед за матерью.
Трапеза прошла, как обычно, только юноша был рассеян и задумчив.
— Матушка! А кто был моим отцом? — неожиданно спросил он. Неожиданно, потому что Алисия ему об этом говорила, и эта тема, в дальнейшем, была запретной.
Герцогиня прогнала прислугу, и произнесла:
— Твой отец — покойный король Венсана! Забыл? И забыл, что об этом нельзя говорить? Такими разговорами ты можешь нас погубить!
— Извини! — произнес Эйден, и чмокнул матушку в щечку. А герцогиня обняла сына, погладила по голове, и произнесла:
— Не спрашивай больше об этом! Тем более при посторонних! Ладно, пора собираться на бал! Ты примерял новый костюм?
… " — Почему Эйден стал интересоваться своим происхождением? — обеспокоенно размышляла Алисия — Что произошло, о чем я не знаю? Старуха… Зря я ее убила, не спросив, кто это!.. Простит ли Эйден, если узнает правду? Простит ли мой обман? Может, рассказать? Но тогда я его потеряю. Навсегда…"
И сердце герцогини сжалось от тоски и тревоги.
… Эти мысли не покидали женщину и по возращении домой. Она долго не могла уснуть, извертевшись на шелковых простынях в своей мягкой постели, таращась то фреску на потолке, изображающую свидание влюбленных; то на стены, обтянутые нежным муаром чайного цвета; затем на мягкий ковер с узорами, похожими на перья павлина, привезенный Алисией из далекой восточной страны, и прикрывающий мозаичный пол; далее на изящные и бесполезные безделушки, являющиеся предметами интерьера ее спальни; потом на цветы в вазах, источающие тонкий аромат, перекликающийся с запахами сада, скользящими из сада через открытое окно… А когда леди, все же, задремала, ей приснилась мама.
Глава вторая
МАМА
… Детство Алисы было самым счастливым и радостным временем ее жизни. Единственным счастливым временем…
Будущая герцогиня жила вдвоем с матерью Энн, невысокой хрупкой блондинкой, в маленьком домике, в городке, находящимся недалеко от столицы Анфии. Несмотря на близость к Кармии, жизнь в городишке была тихой, сонной и спокойной. Так же размеренно, жили и Алиса с мамой. Семья их, среднего достатка, не шиковала, но и не бедствовала. Энн была портнихой, и несмотря на малое население городка, клиенток, желающих иметь платья как у столичных модниц, хватало. Алисе не нужно было, как многим другим детям, работать, или помогать матери по хозяйству — у них и хозяйства не было, только небольшой садик с фруктовыми деревьями, где девочка любила гулять, разговаривая с цветами, которые обожала. Но большую часть времени Алиса проводила с друзьями, соседскими ребятами: играла с девочками в куклы, которые назначались аристократками, или шалила с мальчишками — например, вместе с ними лазала в соседские сады красть фрукты. Если бывали пойманы, то, в отличие от других ребят, мама Алису не наказывала, и даже не ругала. Такие отличия — что ей не нужно работать, и что ее никогда не ругают — не удивляли девочку. Она думала, что мать ее любит больше, чем другие родители своих детей. Возможно, так и было — они с мамой обожали друг друга! Энн часто обнимала и целовала дочку, перед сном читала ей сказки, а утром всегда желала доброго дня. Еще, она учила девочку грамоте, счету, разным другим наукам, а также магии, в которой сама была не сильна, и передавала дочке крохи из этой области. Также Энн занималась с Алисой танцами, и рассказывала, как нужно вести себя аристократке — мама с дочкой проходили правила этикета, и светских бесед. Все это было девочке не очень интересно, и непонятно для чего нужно, но она послушно повторяла умные слова. А вот танцевать Алисе очень нравилось.