Выбрать главу

Она спустилась вниз с вещами через полчаса и застала Джеймса и Виктора в холле. Дорожная сумка Виктора стояла у его ног, руки были сложены на груди. Он искоса взглянул на Элис, и она снова обратила внимание на выражение его лица. Джеймс, ничего не замечая, говорил, что будет в Лондоне на следующей неделе и позвонит, чтобы назначить встречу — возможно, в центре, в своем клубе. Прежде чем Виктор успел ответить, Джеймс обратился к Элис:

— И, конечно же, я не сомневаюсь, что мы увидимся снова. — Он взял ее руку и поцеловал с почтительной галантностью, а Элис заставила себя улыбнуться, вежливо высвобождая руку. Всегда-то он переигрывает, подумала она. Когда-то от таких знаков внимания она таяла, но теперь ее это только раздражало.

— Мы едем? — спросил Виктор, подойдя ближе, и Элис наклонилась за сумкой, которую он тут же перехватил. — От этого человека, — бросил он, когда они уже были в дороге и «Верхние поля» скрылись из виду, — меня тошнит.

— Почему?

«Держи себя в руках», — напомнила самой себе Элис. В дальнейшем ей еще придется видеться с Джеймсом, пока сделка не будет окончательно завершена, и ей вовсе не хотелось сносить раздражение Виктора, которое он будет вымещать на ней.

— Ну а ты как думаешь, почему? — с сарказмом спросил он. — Он даже не пытался сосредоточиться прошлым вечером. Работать для него так же приятно, как болеть гриппом.

— Наверное, причина в его прошлом. — Она попыталась смягчить Виктора, отчего он лишь

нахмурился. — Наверное, невозможно иметь такие привилегии без того, чтобы они так или иначе не повлияли не жизнь. Хотите, что бы я показала дорогу к трассе?

— Сам справлюсь.

Повисла тишина, и Элис начала прокручивать в голове воспоминания о трех последних днях, испытывая огромное облегчение оттого,

что все кончилось.

— А все-таки, как тебе? — спросил Виктор, когда они выехали на шоссе, ведущее в Лондон.

— Как мне — что'1 — Она взглянула на него. Шел проливной дождь, и Элис чувствовала себя пдто в подводной лодке, слушая, как потоки воды обрушиваются на машину. Виктор был полностью сосредоточен на дороге, голос его звучал немного рассеянно, словно он начал разговор лишь ради того, чтобы нарушить тишину.

— Как твой родной город?

— Хорошо.

— Не так уж много неприятных воспоминаний, я думаю?

— Нет таких, с которыми я не могла бы совладать. — Странным образом эта поездка подействовала на Элис самым благотворным образом, уничтожив монстра в ее сознании, годами питавшегося кошмарными воспоминаниями о прошлом.

— Я в тебя верил.

Так, и что бы это значило?

— Вы хотите, чтобы я спросила, что вы имеете в виду?

— Я что, напрашиваюсь на такие вопросы?

— Судя по вашим замечаниям — да. Виктор засмеялся, словно его позабавил ее

ответ, но Элис знала, что он занят беседой лишь наполовину. Дождь лил как из ведра, не давая возможности разглядеть ничего вокруг, и они двигались по шоссе с черепашьей скоростью. Похоже, впереди произошла авария. Такими темпами, подумала Элис, до Лондона удастся добраться не раньше, чем часа через два с половиной.

— Говорят, — произнес Виктор, — что секретарша знает своего начальника лучше, чем его собственная жена.

— Не думаю, что совместная работа непременно влечет за собой какое-то особенно глубокое знание партнера.

— А ты уверена, что совместная работа всегда ограничивается лишь деловыми отношениями?

Несмотря на то, что голос шефа звучал так, будто мыслями он был где-то далеко, его вопросы были достаточно четкими.

— Мне кажется, это лучше всего — отношения должны быть сугубо профессиональными.

— И у тебя что, никогда не возникало даже малейшего любопытства получше узнать о тех, на кого ты работала?

— Куда это заведет?

— Это сократит путь, — сказал Виктор, делая вид, будто его удивили ее ответы, хотя она знала, что это не так. — Похоже, мы пробудем в дороге еще пару часов, а может быть, и. дольше, и мне хотелось бы узнать, что вообще тебя волнует.

«Попросту говоря, — подумала она, — тебе не нравится, когда у людей существует свой мир, о котором ты ничего не знаешь». На протяжении месяцев его не интересовало, что ее волнует. Для него она существовала в одном измерении, в качестве четко исполняющей свои обязанности секретарши. Не больше.

— Ну, моя работа. Еще я люблю читать, ходить в кино, обедать в ресторанах. Ничего особенного.

— Сколько тебе лет? — вдруг спросил он.

— Тридцать один. — Элис вспыхнула, смутившись от подобного признания. Работа, чтение, кино — разве это нормально для женщины, переступившей порог тридцатилетия? Конечно, не его это дело, однако она почувствовала себя на редкость неуютно.

Движение на дороге практически остановилось.

— Так мы никогда не доберемся до Лондона, — пробормотала она обреченно.

— Пожалуй, имеет смысл отменить все мои встречи на сегодняшний вечер, — сказал он, вручая ей мобильный телефон и электронный

ежедневник.

Элис выполнила указания, а еще через полчаса тщетных попыток продвинуться вперед

Виктор заявил:

— Предлагаю свернуть на следующем перекрестке и найти подходящий отель на ночь. Эта пробка не рассосется до утра.

— Я думаю, это не очень хорошая идея, — быстро ответила Элис, приходя в смятение от такого поворота событий. — Может быть, есть вероятность, что движение возобновится, сейчас еще только… — Она вздрогнула, взглянув на часы…

— …пять тридцать вечера, — закончил он за нее. — Мы продвигаемся по пятнадцать миль в час, и, честно говоря, мысль о том, что при таких условиях придется ехать еще три часа, меня совершенно не радует.

Виктор выглядел утомленным, и Элис почувствовала укол совести: в конце концов он уже несколько часов за рулем…

— Кажется, это не такая уж плохая идея, — неохотно пробормотала она.

Они продолжили путь, рывками продвигаясь вперед, и у них ушло еще сорок минут на то, чтобы добраться до перекрестка в двух милях дальше, где они свернули с шоссе и направились в ближайший городок.

— Смотри внимательно по сторонам, — сказал Виктор. — Ищи все, что напоминает отель или мотель. Что-нибудь такое должно здесь найтись. Мы все еще недалеко от Стратфорда, а значит, в туристической зоне.

Однако им пришлось потратить еще сорок пять минут, чтобы найти паб, где были свободные комнаты.

— Вам нужны две комнаты? — Хозяин смотрел на них так, словно в это невозможно было поверить. — Что ж, для меня это что-то новенькое. — Он проводил их в комнаты, рассказывая по дороге о парочках, которые регистрировались как мистер и миссис Смит или Браун, и о том, что это на самом деле значило. Затем он заявил, что нечего и думать о том, чтобы выйти и поесть где-нибудь — во всяком случае, не в такую погоду, — но им крупно повезло, потому что его дражайшая супруга приготовила бифштекс с картофельным пюре и пирог с почками за отдельную плату.

— Я буду ждать тебя в баре внизу в восемь, — сказал Виктор, стоя в дверном проеме.

Элис бросила сумку на кровать и кивнула:

— Отлично. — Шум дождя действовал на нее усыпляюще, и она лучше осталась бы в своей комнате, почитала что-нибудь и легла бы спать в девять, но при сложившихся обстоятельствах было неловко отказываться от его предложения.

Элис приняла ванну и включила телевизор погромче, чтобы заглушить шум дождя за окном. Стоя перед зеркалом и рассеянно перебирая пальцами волосы, она увидела на пороге Виктора.

Элис замерла. Он всегда видел ее в костюме или платье. Она была исполнительным личным помощником, сдержанная, даже чопорная и до сей минуты не более привлекательная, чем картонный манекен.

Сейчас она в шоке стояла перед зеркалом посреди комнаты, совершенно голая, а на улице

шелестел дождь.

Наконец Элис спохватилась, в ужасе предпринимая безуспешные попытки прикрыться руками.

— Какого черта вы здесь делаете? — Она с

трудом могла членораздельно говорить.

— Я постучал, но никто не ответил, и я открыл дверь. — Виктор стоял на пороге, скрестив руки, и глядел на нее. Серые глаза скользили по ее телу так бесстыдно, что Элис готова была провалиться сквозь землю.