Эвен немного придвинулся, снова облокотился на забор и усмехнулся.
- Вы способны на такие глупости?
Марси молча изучала его поверх очков. Он улыбался своей дразнящей улыбкой, но она понимала, что он спросил серьезно.
- Видно, Эвен, вы никогда не были влюблены?
- Я хочу всегда быть в здравом уме, благодарю вас.
- Это воодушевляет. Это прекрасно, ужасно, пугающе, вы точно знаете, что сразу же умрете, если предмет вашей любви не ответит вам взаимностью. Жить без этого уже нельзя и незачем.
- Звучит захватывающе. - Казалось, он обнаружил глубоко в памяти что-то такое, о чем знал и забыл. - И как же зовут этого счастливчика?
- Лео Фицмаер.
- Лео Фицмаер, - повторил он, приподняв брови.
- У него были поразительные глаза, - потягивая вино, она улыбалась воспоминаниям. - Все девочки в пятом классе были без ума от него.
- А-а, - Эвен широко улыбнулся, - везучий Лео.
Он придвинулся еще ближе, вызвав у Марси панику. О чем она думала, затевая с ним разговор о любви? Любил ли он когда-нибудь?
- Ну и где же сейчас этот Лео? - спросил Эвен.
- В Нью-Йорке, - она предусмотрительно отодвинулась, - у него шикарный парикмахерский салон на Манхэттене.
- Вот как, - кивнул Эвен.
- А еще него красавица жена и трое изумительных мальчишек. Последнее, что я о нем слышала, - они с женой пытаются завести девочку.
Марси, скосив глаза, встретила взгляд Эвена.
Он ответил ей широкой усмешкой.
- Самое приятное в детях - это попытки их завести.
Она твердо решила сопротивляться его обаянию, но не сумела сдержать улыбку.
- Вы не любите детей?
- Да что вы! Конечно, я их обожаю! Жду не дождусь, когда у Клэр и Джекоба будет ватага маленьких бандитов. Я буду приходить к ним, выводить этих малышей из себя и спокойно уходить.
- Вы просто невозможны! - качая головой, сказала Марси.
Когда она повернулась, чтобы уйти, он схватил ее за руку.
- Послушайте, - он смотрел ей прямо в глаза, а его голос звучал мрачно, - хочу, чтобы вы знали: я буду присматривать за вами.
- Да? - она колебалась, не зная, что сказать. - Спасибо.
Он не сразу отпустил ее руку, сделал это только тогда, когда вдруг из дома донесся взрыв смеха. Вероятно, там началась игра. Вздохнув, он широким жестом указал на дверь.
- Только после вас, мисс Прюит!
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Дорогая Марси!
Вот уже двенадцать лет в моем доме коричневатые стены и коричневатый ковер. Похоже, я созрела для того, чтобы что-нибудь изменить. Дайте мне несколько советов, как сделать все ярче.
Тина, Талса
Было приятно снова взять в руки молоток. Работать со своей командой, слышать звон пил и чувствовать запах свежераспиленных досок - от всего этого у Эвена всегда возникало чувство удовлетворения, ни от какой работы в офисе такого просто не могло быть. По крайней мере, думал он, в конце дня можно отступить на шаг и увидеть все, что сделано за день.
Команда, которую когда-то подобрал себе Эвен, была великолепна. Когда заканчивалась стадия проектирования, которую он выполнял один или с управляющим, и начиналось непосредственно строительство, Эвен трудился на равных со своими людьми, выполнял ту же работу, что и они, не подчеркивая, что он хозяин фирмы и их начальник. Поэтому он знал о своем деле все до мельчайших деталей. Люди, с которыми он работал, его команда, относились к нему гораздо лучше, чем обычно подчиненные относятся к хозяину - он был среди них, он был одним из них.
Эвен вложил молоток в специальный карман рабочего пояса на бедрах, стер пот со лба и отступил на шаг, чтобы осмотреть результаты не дожидаясь конца дня. За неделю им удалось сделать очень много - значительно больше, чем он планировал. Абсолютно все в команде работали не просто добросовестно, а с большой охотой, даже сверхурочно, отказываясь от дополнительной оплаты, несмотря на сильную жару, которая стояла все последние дни. Правда, Клэр и слышать ничего не хотела о бесплатных услугах. Она щедро платила за все, и это усиливало симпатию к ней и желание строителей сделать работу как можно быстрей и лучше. Джекоб вкалывал вместе с командой и прекрасно справлялся, хотя такой труд был для него непривычным. Они сильно опережали график, составленный Эвеном, а такое бывает очень редко в строительном деле. Но не только его люди и Джекоб много и старательно работали.
Эвен взглянул на Марси. Она стояла неподалеку и, рассеянно водя рукой по страховочному ремню, изучала свой эскиз, который нацепила на гвоздь. У нее было обыкновение погружаться в работу полностью, так что она забывала обо всем на свете, не слышала и не видела ничего вокруг себя. Слишком легко она обо всем забывает, подумал Эвен. Ей как будто безразлично, что ее разыскивает детектив, нанятый ее же менеджером. А ведь он есть, черт возьми, точно есть. И пока приятель Джекоба из Лос-Анджелеса не опроверг информацию Анны, пока он не сообщил, как его зовут или как он выглядит, они должны соблюдать все меры безопасности. Излишняя предосторожность не помешает, решил Эвен. Он старался соблюдать два правила: чтобы клиенты отеля не попадали на территорию стройки и чтобы Марси все время была у него на виду. И то и другое всю неделю ему удавалось.