Тя седна и спусна крака от леглото, после бавно се изправи. Зави й се свят, но трябваше да пусне повече въздух в стаята. Приближи се до прозореца, чиито плъзгащи се крила бяха заключени с катинар. Пъхна пръсти в процепа и се опита да го разшири. Усилието я задъха и слабостта и безпомощността, които изпитваше, я накараха да се разгневи още повече.
Влезе в банята, решена най-после да се изкъпе.
Помещението изглеждаше така, сякаш не е било използвано дълго време. Имаше тоалетна чиния, мивка и вана. На малка закачалка срещу мивката висяха две бели хавлиени кърпи за ръце.
Дарил заключи вратата зад себе си. После се съблече, като си помагаше със здравата си ръка. Пусна водата, нагласи температурата и застана под душа, като държеше гипса зад завесата.
Чувстваше се уморена и гладна, но най-лошото беше, че мръсотията като че ли се бе просмукала в нея.
Направи каквото можа със здравата си ръка. Не смееше да остава под душа прекалено дълго. Затвори кранчетата, излезе и се изсуши с една от хавлиите. Мечтаеше да си измие косата, но нямаше шампоан.
Взе дрехите си и излезе от пълната с пара баня, за да се облече в стаята. Когато отвори вратата, Дарил замръзна от страх и отвращение. В средата на спалнята стоеше Месина. Ципът му беше свален и той галеше еректиралия си член. Мъжът злобно се изсмя и й показа връхчето на езика си.
— Хей, русокоске. Време е да се позабавляваме.
Отвращението и яростта най-после надделяха над страха й.
— Разкарай се от тук, гадна свиня! — извика тя и се изплю в лицето му.
Той остана вцепенен. Дарил се хвърли обратно в банята и заключи вратата.
— Мамка му! — кресна Месина. — Шибана кучка!
Членът му започна да се отпуска и той го напъха в панталоните си. После изтича до вратата и заби юмрук в нея с такава сила, че дъската се сцепи.
— Отваряй шибаната врата, иначе ще я разбия, путко такава!
В спалнята влезе Уекслър.
— Стига! — излая той.
Месина се обърна с вдигнат юмрук. Уекслър ледено процеди:
— Свали си ръката и се махни от вратата.
Месина трепереше от ярост.
— Когато ти кажа, можеш да правиш с нея каквото си поискаш, но засега ми трябва в добро състояние. Затова моля те, дръпни се от там и иди в дневната. Веднага!
Месина отпусна юмрук и с огромно усилие отстъпи от вратата. После се приближи до Уекслър.
— Ще я кълцам парче по парче, човече!
Уекслър се усмихна.
— Чудесно. Скоро ще имаш две жени, които можеш да убиеш по какъвто си искаш начин, но не сега.
Месина кимна и излезе. Уекслър се приближи до вратата и каза на Дарил:
— Веднага излез от банята.
— Онази свиня се опита да ме изнасили — извика тя. — Не съм облечена и не искам да изляза.
— Имаш три минути да се облечеш и да дойдеш в дневната — нареди Уекслър, — иначе ще го пратя пак да довърши онова, което е започнал. Три минути.
Дарил долепи ухо до вратата и се опита да чуе дали в спалнята има някой. Не чу нищо. Приближи се до мивката, наплиска си лицето и се избърса. Бързо облече мръсните си дрехи и отключи вратата. Почти очакваше да завари Уекслър или Месина, но стаята беше празна. Дарил отиде в дневната.
Уекслър седеше на дивана. Месина и Донован седяха на столове до вратата. Уекслър я погледна и каза:
— Изглеждаш ужасно.
— А ти какво очакваш?
— Лекарят не се ли погрижи за пръста ти?
— Каза, че съм щяла да го загубя, ако днес или утре не ида на ортопед.
— Ако някой тук е загубил нещо важно, това съм аз. И за това трябва да благодаря на теб и на приятелчето ти Девлин.
Дарил втренчено го погледна, опитвайки се да фокусира очите си, които като че ли не искаха да й се подчинят.
— Не зная за какво говориш — с пресъхнала уста каза тя. — Нямам нищо общо с теб или с онзи Девлин, за когото спомена. Имам нужда от дрехи, от нещо за ядене и трябва да ида на истински лекар.
— Аз определям от какво имаш нужда — рече Уекслър. — Млъкни и прави каквото ти кажа, иначе ще наредя да ти счупят нещо повече от кутрето.
Той зачака Дарил да му отговори. Тя не помръдна и не каза нищо. Уекслър кимна.
— Очевидно си ме разбрала, нали?
— Да — отвърна Дарил.
— Хубаво. — Той посочи към Донован. — Този човек ще те заведе в апартамента ти. Изкъпи се и изобщо направи каквото трябва, за да изглеждаш добре. Бъди готова за излизане към девет часа вечерта. Тогава ще те заведем на среща с господин Девлин. Разбра ли ме?