Разумеется, были авторы (главным образом в ранний период истории Церкви, то есть в той исторической среде, где еще господствовало идолопоклонство), которые отказывались соотносить образ Божий с человеческим телом. Такое отрицание имело целью уберечь истину о Боге от любых аналогий с телесностью и человеческой чувственностью[122]. Но были и другие, кто подчеркивал соотнесенность образа Божьего с психосоматической целостностью, единством человека[123]. Однако чаще всего святоотеческие толкования резюмировали истину "образности" в триаде личностных энергий (ум, разум, дух)[124] или в том "начальном"[125] и "самовластном"[126], где в первую очередь сконцентрировано онтологическое отличие личности от природы.
§ 18. ВИДОВОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЕДИНСТВА СУБСТРАТА И ЕДИНО–ИНАКОВОСТЬ ЛИЧНОСТИ
Таким образом, как универсальность личности, так и ее единство определяются бытийно, а не рассудочно–семантически. Рассудочное определение всегда исчерпывается онтической дефиницией. Оно определяет сущее как таковое, его онтичность и смысловую многогранность: "Ведь о сущем говорится в стольких же смыслах, что и о едином"[127], ("о сущем же говорится в различных значениях, но по отношению к чему‑то одному, к какой‑то одной природе"[128]), "всякий раз по отношению к одному началу"[129]. Такое определение отождествляет обозначение сущего с его бытием, прилагается к Бытию как сущему, а не к различию сущего и Бытия[130]. Напротив, бытийное определение онтологично: оно относится к способу бытия сущего, к различию между сущим и Бытием, то есть к Бытию как возможности и факту отношения, а также к сущему как речи Бытия.
Различие онтического и онтологического определений объясняет и разницу между предметно–семантическим истолкованием единства сущего, с одной стороны, и едино–инаковостью личности — с другой. Когда мы определяем единство сущего на языке аристотелевской онтологии, то есть прибегаем к онтическому определению единства, то мы говорим о материи (субстрате), форме (виде, эйдосе) "и состоящем из этих двух третьем". ("Под материей же я разумею, например, медь; под формой очертание, образ (σχήμα τῆς ἰδίας); под тем, что состоит из обоих, изваяние как целое"[131].) Аристотелевский эйдос (форма) определяет единство "целого" постольку, поскольку выражает "видообразующий" характер "общего": "Общее же всегда сказывается о каком‑нибудь субстрате"[132]. "Видообразующий" характер "общего", аристотелевский "эйдос", эта заданная унифицированность многобразных субстратов при всей пестроте их "совокупного" выражения, — все это соотносится с тем, что может "быть видом", то есть определять собой мысль. Другими словами, соотносится с феноменом и "семантикой", или смыслом феномена[133] - исчерпываясь "дефиницией", совпадением понятия с мыслимой вещью как "общим", "ибо определение касается общего и вида"[134].
Таким образом, "третье", состоящее "из того и другого" (формы и материи)[135], определяется как единое целое благодаря эйдосу (виду, форме), предшествующему как материи, так и тому, что состоит "из того и другого"[136]. "И это части составного целого, но уже не части формы, то есть того, что содержится в обозначении (λόγος)"[137]. При этом λόγος означает здесь определение ("обозначение мы называем определением"[138]).
Следовательно, этим определением единства каждого "целого" субстрата, или субъекта (ὕποκείμενο), по отношению к видообразующему характеру общего нельзя объяснить бытийное событие единства человеческого существа (ὑπόσταση). Нельзя потому, что отличие "общего" от "частного" — только видовое: это отличие "умопостигаемого" от "чувственного" ("ведь общее познается рассудком, частное же — с помощью чувства, так как рассудок имеет дело с общим, а чувство — с частным")[139]. Умное и чувственное (через ощущение) схватывание сущего как "общего" и "частного" определяет - то есть просто обозначает — "целое" (составное и в то же время единое по виду) существо [ипостась] человеческого субстрата: "Душа есть первая сущность, тело — материя, а человек или живое существо — соединение той и другой как общее"[140].
122
См. Ориген. Против Цельса. 6, 63 (Migne, PG 11, 1396А): Εἰ γὰρ τὸ κατ᾽ εἰκόνα τοῦ Θεοῦ ἐν τᾡ σώματί ἐστι μόνω, ἐστέρηται τὸ κρεῖττων, ἡ ψυχή, τοῦ κατ᾽ εἰκόνα καὶ ἔστίν ἐν τᾡ φθαρτᾡ σώματι, ὅπερ οὐδεὶς ἡμῶν λέγει. Εἰ δ᾽ ἐστὶν ἐν τᾡ συναμφοτέρω τὸ κατ᾽ εἰκόνα τοῦ Θεοῦ, ἀναγκη σύνθετον εἶναι τὸν Θεόν... λείπεται δὴ τὸ κατ᾽ εἰκόνα τοῦ Θεοῦ ἐν τᾡ καθ' ἡμᾶς λεγομένω ἔσω ἀνθρώπω (Ибо если образ Божий пребывает в одном лишь теле, то сильнейшее - душа - лишается образа Божьего и замыкается в смертном теле, чего как раз никто из нас не утверждает. Если же образ Божий заключен и в том, и в другом, тогда необходимо считать Бога составным... Образ Божий поистине запечатлен в том, что мы называем внутренним человеком). - См. также Кирилл Александрийский. Против антропоморфитов (PG 76, 1068А): Ἔστί.. ὁμολογουμένως κατ᾽ εἰκόνα Θεοῦ ὁ ἄνθρωπος, ἡ δὲ ὁμοιότης οὐ σωματική· ὁ γαῤ Θεός ἐστιν ἀσώματος (Человек... образом подобен Богу. Но подобие это не телесно, ибо Бог бестелесен). - Также см. Григорий Нисский. Об устроении человека (изд. Hörner, Leiden-Brill 1972, p. 9): Πῶς δὲ τὸ κατ᾽ εἰκόνα Θεοῦ νοητέον; οὐδέν τι σωματικὸν καὶ γήϊνον ἐννοήσασθαι χρή (Как же надлежит мыслить образ Божий? Не следует мыслить его как нечто телесное и земное).
123
См. Григорий Палама. Προσωποποιία (Migne, PG 150, 1316С): Μὴ ἂν ψυχὴν μόνην, μήτε σῶμα μόνον λέγεσθαι ἄνθρωπον, ἀλλὰ τὸ συναμφότερον, ὃν δὴ καὶ κατ᾽ εἰκόνα πεποιηκέναι Θεὸς λέγεται (О Боге говорится, что он сотворил человека не как только душу или только тело, но как то и другое вместе, каковое и есть образ Его). - Idem, Κεφάλαια φυσικά, 63 (Migne, PG 150, 1165CD): Εἴποι δ᾽ ἄν τις σὺν πολλοῖς ἑτέροις καὶ τὶ τριαδικὸν τῆς ἡμετέρας γνώσεως μᾶλλον ἡμᾶς τῶν ἀγγέλων δεικνύειν κατ᾽ εἰκόνα τοῦ Θεοῦ· οὐ μόνον ὅτι τριαδικόν, ἀλλ᾽ ὅτι καὶ συμπεριβάλλει γνώσεως ἅπαν εἶδος. Μόνοι γὰρ ἡμεῖς τῶν κτισμάτων ἁπάντων πρὸς τᾡ νοερῶ τε καὶ λογικῶ καὶ τὸ αἰσθητικὸν ἔχομεν (Присоединяясь к мнению многих, можно сказать, что троичность нашего познания являет в нас образ Божий в большей мере, чем в ангелах: не только потому, что оно троично, но и потому, что включает в себя все виды познания. Ибо из всех творений только нам доступно умопостигаемое, разумное и чувственное). - См. также: Кирилл Александрийский. ʿYπόμνημα εἰς τὸ Κατὰ ᾽Iωάννην, 9 (PG 7, 277D): Πρὸς ἰδιότητα τῆς τελείας φύσεως δι᾽ α᾽μφοῖν ἀφιγμένω, ψηχῆς δὴ λέγω καὶ σώματος, καθάπερ τινὰ σφραγῖδα τῆς ἑαυτοῦ φύσεως ἐνέπηξεν ὁ Δημιουργὸς τὸ Πνεῦμα τὸ ἅγιον, τουτέστι, τὴν πνοὴν τῆς ζωῆς, δι᾽ ῆς πρὸς τὸ ἀρχέτυπον διεπλάττετο κάλλος, ἀπετελεῖτο δὲ κατ᾽ εἰκόνα τοῦ Κτίσαντος, πρὸς πᾶσαν ἰδέαν ἀρετῆς δυνάμει τοῦ ἐνοικισθέντος αὐτᾡ διακρατούμενος Πνεύματος (Что касается свойств совершенной природы того и другого, то есть души и тела, как бы некую печать своей природы оттиснул на них Творец, Дух Святой. Я имею в виду дыхание жизни, через которое они уподобились красоте прообраза, усовершились в отношении всякой способности по образу Творца силою самого вселённого и удерживаемого Духа). - Также Ириней Лионский. Против ересей. 5,6, I (Migne, PL 7, 1137А): "Anima autem et spiritus pars hominis esse possunt, homo autem nequaquam, perfectus autem homo, commistio et adunitio est, animae assumentis Spiritum Patris, et admista ei carni, quae est plasmata secundum imaginem Dei" ("Душа и дух могут быть частью человека; человек же - не какой-нибудь, а совершенный человек - есть смешение и соединение души, воспринимающей Духа Отца, и приданной ей плоти, созданной по образу Божьему").
124
См. Феодорит Кирский. На книгу Бытия. Ἐρωτ. K' (Migne, PG 80, 108 AB): Γεννᾶ μὲν ὁ νοῦς τὸν λόγον, συμπρόεισι διὰ τᾡ λόγᾡ τὸ Πνεῦμα, οὐ γεννώμενον καθάπερ ὁ λόγος, συμπαρομαρτοῦν δὲ ἀεὶ τᾡ λόγᾡ καὶ συμπροᾶιὸν γεννωμένᾡ. Ἀλλὰ ταῦτα ὡς ἐν εἰκόνι πρόσεστι τᾡ ἀνθρώπῶ· οὐ δὲ χάριν καὶ ἀνυπόστατος ὁ λόγος ἐστί, καὶ τὸ πνεῦμα ("Ум рождает логос, а вместе с логосом выступает и дух - не рожденный, как логос, но вечно сопутствующий рожденному логосу и соисходящий с ним. Но то же самое, как в образе, присутствует и в человеке, благодаря чему ни логос, ни дух не остаются негипостазированными"). - См. также Анастасий Синайский. Ἐκ τοῦ κατ᾽ εἰκόνα (Migne, PG 89, 1148BC): Τὸ κυριώτατον τοῦ κατ᾽ εἰκόνα καὶ ὁμοίωσιν.. τὸ μοναδικὸν τῆς ἐν τριάδι Θεότητος.. εὔδολον ὅτι ἡ ἡμετέρα πάλιν ψυχή, καὶ ὁ ταύτης νοερὸς λόγος, καὶ ὁ νους.. Ἀγέννητός ἐστίν ἡ ψυχὴ καὶ ἀναίτιος εἰς τύπον τοῦ ἀγεννήτου Θεοῦ καὶ πατρoς· οὐκ ἀγέννητος δὲ ὁ νοερὸς αὐτῆς λόγος, ἀλλ᾽ ἐξ αὐτῆς γεννώμενος.. ἀπαθως, εἰς τῦπον τοῦ γεννητοῦ υἱοῦ· ὁ δὲ νοῦς οὐδὲ ἀναίτιός ἐστιν, οὐδὲ γεννητός, ἀλλὰ ἐκπορευτός.. κατ᾽.. εἰκόνα καὶ ὁμοίωσιν τοῦ παναγίου καὶ ἐκπορευτοῦ πνεύματος ("Совершено ясно, что самое главное в образе и подобиии... единому в трех лицах Божеству... это опять-таки наша душа, и ее мыслящий разум, и ум... Душа не рождена и беспричинна, по образу нерожденного и беспричинного Бога Отца; однако ее мыслящий разум не является нерожденным, но рожден из нее... бесстрастно, по образу рожденного Сына; ум же не является ни беспричинным, ни рожденным, но исходящим... по образу и подобию пресвятого исходящего Духа").
125
См. Григорий Нисский. Об устроении человека (изд.: Hörner, p. 16): ὅπου ἡ τοῦ ἄρχειν δύναμις, ἐκεῖ ἡ τοῦ Θεοῦ εἰκύν ("Где сила началия, там образ Божий"). - Также Иоанн Златоуст. Гомилии на книгу Бытия. 9, В (PG 53, 78): ᾽Eμάθετε τί ἐστι τό, κατ᾽ εἰκόνα, ὅτι οὐκ οὐσίας ἐστὶν ἀξία, ἀλλ᾽ ἀρχῆς ὁμοιότης, καὶ ὅτι οὐ κατὰ τὴν τῆς μορφῆς εἰκόνα εἶπεν, ἀλλὰ κατὰ τὸν τῆς ἀρχῆς λόγον. ("Вы узнали, чтό означает образ Божий: что он есть не достоинство сущности, а подобие начала, и что назван не в соответствии с формой образа, а в соответствии с начальностью, и т. д.) - Также Диодор Тарский. ῾Υπόμνημα εἰς τὴν Γένεσιν 1, 26 (PG 33, 1564CD): Τινές κατ᾽ εἰκόνα Θεοῦ τὸν ἄνθρωπον ἐνόμισαν κατὰ τὸ τῆς ψυχῆς ἀόρατον. Καὶ οὐ συνῆκαν, ὅτι καὶ ἄγγελος ἀόρατος, καὶ δαίμωων ἀόρατος.. πῶς οὖν εἰκὼν Θεοῦ ὁ ἄνθρωπος; κατὰ τὸ ἀρχικόν ("Некоторые полагали, что человек есть образ Божий согласно незримости души. Но ведь и ангел незрим, и бес незрим... В соответствии с чем тогда человек является образом Божьим? В соответствии с начальностью").
126
См. Григорий Нисский. Об устроении человека 16, 10 (PG 44, 184В): ᾽Eπεὶ δὲ πολὺς τῶν καθ' ἕκαστον ἀγαθῶν ὁ κατάλογος.. περιληπτικῆ φωνῆ ἅπαντα συλλάβὼν ὁ λόγος ἐσήμανεν, ἐν τᾡ εἰπεῖν, κατ᾽ εἰκόνα Θεοῦ γεγενῆσθαι τὸν ἄνθρωπον, ἐν δὲ τῶν πάντων καὶ τὸ ἐλεύθερον ἀνάγκης εἶναι, καὶ μὴ ὑπεζεῦχθαί τινι φυσικῆ δυναστεια· ἀλλ᾽ αὐτεξούσιον πρὸς τὸ δοκοῦν ἔχειν τὴν γνώμην (Будучи собранием всяческих благ в отдельности.., разум всеохватной речью собрал в себе всё и показал в речи, что человек сотворен по образу Божьему и свободен от общей необходимости, и не порабощен никакой природной власти, но обладает самовластным в отношении мнения мышлением". - См. также Кирилл Александрийский. ῾Υπόμνημα εἱς τὸ κατὰ Ἰωανν. 9 (PG 74, 277D): Αὐτοπροαίρετος ὤν, καὶ τὰς τῶν ἰδίων θελημάτων πεπιστευμένος ἡνίας ὁ ἄνθρωπος· μοῖρα γὰρ τῆς εἰκόνος καὶ αὐτή, κατεξουσιάζει γὰρ τῶν οἰκείων θελημάτων Θεός ("Человек сам принимает решения и вверяется браздам собственных волений. Так суждено образу Божьему, ибо Бог властен над собственными волениями").
130
См. Über den Humanismus, S. 12: "Метафизика как раз представляет сущее в его бытии и мыслит таким образом бытие сущего. Но она не мыслит различия того и другого".
133
"Судя по всему, мысль (λόγος) подтверждает явления, а явления - мысль". - Аристотель. О небе. A3, 270 b 4.
136
"Так что если форма (εἴδος) первее материи и есть сущее в большей мере, она на том же основании первее и того, что состоит из того и другого". - Аристотель. Метафизика. Z' 3, 1029a 5-7.
139
Аристотель. Физика. А᾽ 5,189а 5-8. - См. также Метафизика. Δ᾽ 11,1018 b 32-33: "В самом деле, для уразумения через определение первее общее, а для чувственного восприятия - единичное".