Выбрать главу

— Хоть она и безумна, а все же я возьму ее в жены, — торжественно заявил Мердок. — Забудем эту нелепую историю, Макрай. Я прощаю Лорен, и давай сейчас же покончим с этим недоразумением. Вернись ко мне, Лорен. Никто из нас не хочет кровопролития. Он говорил непринужденно, почти ласково. И смотрел на Лорен так, словно перед ним расшалившееся не в меру дитя, которому надо слегка попенять за проказы.

— Нам не нужна война, — назидательно продолжал Мердок, с затаенной улыбкой глядя на девушку. — Вернись, Лорен. Обещаю, со мной ты будешь счастлива.

«Сейчас он их уговорит», — безнадежно подумала Лорен. Так или иначе, а он своего добьется — либо заполучит ее, либо развяжет сражение. Неужели только она одна и видит всю фальшь, которая скрыта за этими гладкими речами?

— Глядите, что сделал со мной ваш Мердок! — в отчаянии воскликнула она и, рванув застежку, сдернула с себя плащ. Выпрямившись в седле, Лорен оттянула пониже ворот рубашки.

— Глядите! — повторила она, запрокинув голову, чтобы все могли увидеть ее шею.

Пускай смотрят на синяки от жестких пальцев Мердока, зловещим ожерельем протянувшиеся вокруг ее шеи. Мердок играл в эту жестокую игру каждый день. Лорен так и не узнала, чего он этим хотел добиться — то ли разъярить ее, то ли покорить своей воле. Зато она хорошо знала, как подействует это зрелище на мужчин из ее клана.

Квинн ужаснулся, и даже Джеймс был явно потрясен увиденным. Арион тронул коня, на шаг приблизившись к Мердоку, и в глазах его всплеснулось бешенство.

— Ублюдок! — процедил он.

— Это сделал англичанин! — поспешно заявил Мер-док, предусмотрительно отъехав немного назад.

— Это сделал ты! — Лорен отпустила ворот рубашки и гневно ткнула пальцем в бывшего жениха. — Это след твоей злобы, негодяй! Ты обманывал всех нас с той минуты, как прибыл на Шот — и даже раньше! Лживыми речами ты одурачил моего отца, старейшин, весь наш клан! Я не дам тебе погубить моих сородичей — пусть они видят, каков ты есть на самом деле!

Арион обнажил меч.

— Я убью тебя, — процедил он с холодной яростью, и губы его искривила дьявольская усмешка.

— Говорю вам, это сделал он! — почти выкрикнул Мердок, обращаясь к Квинну и Джеймсу. Его самоуверенность наконец-то дала трещину. — Не слушайте ее! Она всего лишь женщина, да к тому же спятила!

— Мои люди готовы? — спросил Арион у Фуллера, не сводя убийственного взгляда с Мердока.

— Да, мой лорд, — ответил наместник.

— Я — дочь Хеброна Макрая, — с достоинством проговорила Лорен. — Я не сумасшедшая и не лгунья. Я говорю чистую правду. Кто-кто, а ты, Квинн, должен бы это понять. Я никогда не приняла бы сторону врага, но я не стану покорной рабыней Пэйтона Мердока. Убейте меня, если хотите, но я не останусь ни с ним, ни с вами. Я выбрала графа Моргана, который всегда был с нами честен и справедлив. Я выбрала честь!

С этими словами она швырнула серебряную фибулу и кольцо под копыта коня Мердока. Блеснув серебром и рубинами, безделушки ударились о мерзлую землю, и воцарилась полная тишина.

Казалось, время в этот миг остановилось, и в мире не осталось никого и ничего — только шестеро всадников и две армии, готовые вцепиться друг другу в горло, только смерть, незримо витавшая над долиной. Первым нарушил молчание Квинн.

— Похоже, обручение расторгнуто, — сказал он, обращаясь к Мердоку.

Лорен захлестнула жаркая волна ликования. Мердок вначале остолбенел, а затем взбесился.

— Ты не можешь расторгнуть наш договор! Почему ты веришь ей, а не мне? Где твой разум? Отбери у них женщину — и пусть начнется сражение!

— Валяй, — холодно подбодрил Арион, направляя острие меча в грудь Мердоку. — Ну же! Я хочу прикончить тебя прилюдно и в честном бою!

— Другого случая не будет! — кричал Мердок Квинну и тем, кто стоял за его спиной. — Пора покончить с ними! Нас больше, и мы сильнее! Мы победим, и тогда весь Шот будет наш!

— Наш? — переспросил Квинн, и в голосе его прозвенела сталь.

— Подумай хорошенько, Макрай! Остров станет целиком шотландским, и нам достанется вся слава этой победы! Мы же оба ненавидим англичан! Вспомни, как они хитры и вероломны! Мы скрепим наш союз венчанием — и кровью! Мы победим, и власти англичан на Шоте придет конец! Сотрите их с лица земли! Покажите им, что больше мы не потерпим их владычества! Убить их всех, и пускай английская кровь докажет английскому королю, что мы здесь хозяева!

— Убить их всех… — эхом отозвался Джеймс, но в голосе его прозвучали странные, настороженные нотки.

— Верно! — Мердок развернулся к нему. — Я так и знал, что ты со мной согласишься. Все богатства Шота будут наши, только наши! Нам самой судьбой предначертано править этим островом!

Джеймс поглядел на Квинна, затем на Лорен. В глазах его появилось сомнение.

— Ты сказала правду? — осторожно спросил он.

— Да! — твердо ответила она.

— Нет! — заревел Мердок. — Лживая шлюха! Арион рванулся к нему, но его опередил Квинн.

Выхватив меч, он подступил к Мердоку, и в этот миг показался Лорен до боли похожим на ее отца.

— Довольно, — холодно сказал он. — Созови своих воинов и убирайся с острова. Обручение расторгнуто, и нашему союзу конец.

— Не смей говорить так! — скрипя зубами, процедил Мердок. — Болван! Ты хочешь лишить меня всего, чего я добился с таким трудом?

— Шот не твой, — сказал Квинн, — и никогда не будет твоим. Не такой была цель нашего союза.

— Да что ты об этом знаешь? — презрительно фыркнул Мердок, подав коня назад, подальше от нацеленных на него мечей. — Слишком долго ждал я этого дня. Боже правый, мне пришлось обручиться с этой рыжей ведьмой только для того, чтобы получить право ступить на эту землю. Ты мне не нужен, Макрай. Я и без тебя обойдусь! Мои люди хорошо обучены и подчиняются мне беспрекословно. Если ты слишком слаб и слеп, чтобы править этим благословенным краем, я охотно займу твое место. Шот будет моим! Этот остров должен принадлежать клану Мердок — и так будет! Наши права на него неоспоримы!

— Богохульство! — прорычал Джеймс и тоже обнажил меч.

До слуха Лорен донесся отдаленный смятенный ропот. Сотни воинов, до сих пор безмолвно наблюдавших за происходящим, теперь словно очнулись от забытья.

— Тебе не победить, — спокойно заметил Квинн, — но я предпочел бы не доказывать это силой. Уходи, Мердок. Ради союза, который до нынешнего дня объединял наши кланы, я даю тебе последний шанс спасти свою шкуру. Убирайся с Шота и никогда больше не возвращайся сюда.

Мердок промолчал. Лорен ясно ощущала, как он лихорадочно размышляет, прикидывает, считает, поглядывая то на войско англичан, то на клан Макрай, среди которого были и его воины. Конь его нервно мотал головой.

— Похоже, — вкрадчиво проговорил Арион, — на сей раз сильнее мы.

Пэйтон Мердок развернул коня и галопом помчался к шотландскому строю.

— В атаку! — закричал он что есть силы, выхватив меч. — В атаку!

Его воины с криками бросились вниз по пологому склону. Квинн рывком развернул коня и поскакал вслед за Мердоком, тоже что-то крича. Голос его потонул в оглушительном реве множества глоток. Шотландский строй рассыпался; люди клана Макрай смотрели на Квинна, ожидая его приказа, и воины Мердока беспрепятственно пробежали мимо них, ринувшись на англичан.

— Назад! — кричал Арион, пытаясь выхватить у Лорен поводья. — Назад, говорю тебе!

Лорен была безоружна. Конь ее, напуганный шумом и лязгом, мотал головой и неистово лягался. Вдруг он громко заржал и взвился на дыбы, едва не сбросив всадницу оземь ~ только чудом ей удалось удержаться в седле. Кое-как успокоив коня, Лорен направила его в глубь английского строя.

Кошмар, который терзал ее со вчерашнего вечера, обернулся чудовищной явью. Шотландцы и англичане убивают друг друга, и даже теперь Мердок может победить — уж он-то сумеет воспользоваться неразберихой.

Что-то обрушилось на нее, нестерпимая боль пронзила левое плечо. Лорен вылетев из седла, упала на заснеженную траву, покатилась по земле, ничего не видя и не слыша.