Я вздохнул и постарался напустить на себя свой самый суровый вид. Это было сложно: сердце бешено колотилось в груди, а перед глазами то и дело вспыхивали и гасли темные пятна.
— Пройдет время, и вы все осознаете, — сухо ответил я.
— Какое же ты дерьмо. У тебя просто нет сердца! — гневно бросил Грегори и буквально выбежал из комнаты.
Он уже не видел как со стоном я закрыл глаза и мои руки свело судорогой. К кровати тут же подбежала Эмили, а за ней и Стефан. Это было последним, что я увидел перед тем, как потерял сознание.
Комментарий к Часть 11
События этой главы от лица Грега - глава 13 “Клетки”
========== Часть 12 ==========
Я пришел в себя не сразу, и долгое время испытывал странное ощущение — мне казалось, мое тело плывет по каким-то волнам или облакам. Я не мог описать это состояние, похожее на невесомость. Вероятно, это был побочный эффект какого-то лекарства — я ощущал легкое жжение от вставленной в вену иглы капельницы. Открыть с первого раза глаза у меня не получилось.
— Майкрофт? — услышал я взволнованный голос Шерлока.
Я заставил себя поднять веки. Потолок тут же поплыл перед глазами. Но через минуту все прошло, и я смог сфокусировать взгляд на лице брата. Мне хватило пары секунд, чтобы понять — Шерлок уже все знает. Если раньше я видел в его глазах боль и страх, то теперь — они были лишь тенью тех боли и страха, что он испытывал сейчас. Я дернул рукой, ощутив ледяное прикосновение брата.
— Антея? — назвал я имя бывшей ассистентки, понимая, что о моем решении Шерлок мог узнать лишь от нее.
Брат молча кивнул.
— Она приезжала утром, но ты был без сознания. Она позвонила мне и сообщила, что ты ей приказал. И еще сказала, что в Швейцарии тебя ждут уже завтра. Антея ждет от тебя инструкции.
«Ждут». Это слово меняло все для меня.
— Дай воды, — попросил я, чувствуя как пересохло во рту. — Я не приказывал ей, Шерлок. Я просил…
Брат кивнул и, разобравшись с кнопками управления кроватью, приподнял изголовье. Мне пришлось закрыть глаза — голова снова закружилась. Напоив меня, Шерлок опустился на стул рядом и выжидающе посмотрел на меня.
— Хочешь знать, почему? — спросил я.
Шерлок молча кивнул. Что я должен был сказать? Честно признаться, что его план провалился и он своими руками отправил меня умирать на три недели раньше? Я не мог так поступить с братом. Хоть он и не понимал последствий своих поступков, отказываясь принимать чувства и мнение других людей, я не имел права так ударить Шерлока. Я не мог причинить ему еще и эту боль.
— Мне хуже, — солгал я. Хотя сейчас мое состояние было таким, что слова вполне могли сойти за правду.
— Ухудшения случались и раньше, — упрямо возразил Шерлок.
— Случались. Но теперь я устал. Слишком устал.
Брат с недоверием посмотрел на меня. Стало очевидно, что он не до конца верит мне.
— А что еще, Майкрофт? — Шерлок снова взял меня за руку.
Я вздохнул. Конечно же, Шерлок уже знал о моей ссоре с Грегори. Хотя ни Эмили, ни Стефан не могли ему рассказать все в подробностях, пытливый ум моего брата уже наверняка придумал всему объяснение. Но вот только я не был уверен, что верное.
— Хочешь знать из-за чего я поругался с Лестрейдом? — прищурился я.
— А ты с ним поругался? Или он с тобой?
— Он, — просто сказал я и вздохнул. — Грегори не принял мое решение. Назвал меня эгоистом… И посчитал излишним, что я выкупил для него Террас-Грин. — Я поморщился и продолжил. — Ты не хотел понимать, что невозможно заставить человека полюбить кого-то насильно. Шерлок, чувства людей устроены совсем иначе. Ты избавил его от любовника, но не заставил влюбиться в меня. Грегори был моим другом, приятелем, компаньоном, но у меня не было шансов. В его глазах я никогда не стал бы объектом любви. Ты сделал все, что мог, но я знал, что ничего не выйдет. Грегори ни в чем не виноват, я не злюсь на него, не виню его. Он такой, какой есть.
Шерлок нахмурился и упрямо мотнул головой.
— Не может этого быть… Я слишком хорошо его знаю. Он бы не устоял.
— Может, — я шевельнул пальцами в руке брата. — Не все бывает так, как ты хочешь.
Он зажмурился и с силой сжал мою кисть в своих руках.
— Майкрофт, пожалуйста… — Шерлок не мог смотреть на меня. Опустив голову и завесившись кудрями, он сжимал мои пальцы, и пытался принять свое поражение.
Я не стал ничего отвечать, давая брату время немного прийти в себя.
— Шерлок, пожалуйста, отпусти меня. Ты все знаешь, — заговорил я спустя минут десять. — Почти полгода назад я все тебе сказал. Настало время жить самостоятельно, братишка. У тебя все получится.
Брат поднял на меня взгляд. Я увидел как неестественно блестят его глаза и заставил себя улыбнуться.
— Для меня так будет лучше. И для вас всех, — сказал я. — Шерлок не мучай меня хотя бы ты.
— Я отказываюсь в это верить! — воскликнул брат. — Я отказываюсь принимать, что ты так легко сдался!
— Я не сдался. Я всего лишь выхожу из битвы.
Шерлок снова замотал головой.
— Я не могу… Майкрофт… я не могу…
— Сможешь. У тебя есть Джон, есть Грегори. Они твои друзья. Есть миссис Хадсон, мисс Хупер… Ты не будешь один.
— Ты не понимаешь… И Лестрейд… — На мгновение в глазах брата мелькнула искра злости.
— Шерлок, прошу, услышь меня! Не вини его ни в чем! Он не виноват, что не полюбил меня! — горячо заговорил я. — То, что он наговорил мне утром — не стало причиной моего решения. Ты знаешь — я позвонил Антее вчера вечером! Грегори был в шоке от моих планов. Когда пройдет время, и он осознает правильность моего решения, когда смирится с моим выбором — прошу, не прогоняй его. Оставайся его другом. — Я посмотрел в глаза брата, в надежде увидеть, что он услышал мои слова и принял их.
— Но сейчас Лестрейд… — заговорил Шерлок.
— Прошу тебя, Шерлок, не звони ему, не говори Грегори ничего. Я не хочу его видеть. Я очень надеюсь, что он не вернется до того, как я уеду. — Я действительно не хотел видеть Грегори. Не хотел испытать еще больше боли.
— Ты уедешь… — тихо сказал он.
— Раз все сложилось, и меня ждут, значит я уеду, — сказал я, чувствуя как на сердце стало легче. — Но ты, Шерлок, остаешься здесь. — Я твердо посмотрел на брата, давая понять, что спорить со мной бесполезно. — Твое присутствие в Англии может потребоваться мистеру Роджерсу. Не забывай и о мамуле с папулей, — продолжил я. — Кроме того, мне спокойнее, если я буду знать, что ты дома, — добавил я, понимая, что Шерлоку нужно помочь.
Я видел, как в Шерлоке боролись два брата — один хотел поехать со мной и быть рядом до конца, а другой — упрямый своенравный мальчишка — еще отказывался принимать мое решение и хоть как-то ему содействовать. Я знал, спроси я Шерлока хочет ли он поехать со мной в Швейцарию — брат бы не ответил мне сразу. Ему бы пришлось сделать сложный выбор. Но я все решил за него. Иногда отсутствие выбора можно рассматривать как благо. Так будет лучше. Если можно еще кого-то избавить от ненужной душевной боли, то почему мне не сделать это?
Шерлок молча кивнул, после чего взял платок и стер с моих висков выступивший пот. Я улыбнулся, благодаря брата.
— Дай мне сейчас немного отдохнуть, позови Эмили.
Он встал, почти дошел до дверей комнаты и вдруг остановился.
— Я могу остаться с тобой до отъезда? — тихо спросил он, словно ожидая, что я прогоню его.
— Конечно же, — улыбнулся я. — Мне даже может понадобиться твоя помощь, — подбодрил я его. — Попроси Антею приехать вечером или позвонить мне, когда у нее будет время.
Когда Шерлок ушел за фельдшером, я задумался. Все, что я хотел завершить, было бы легче сделать без него, но… У меня не было морального права прогонять брата. Мне придется что-то придумать, чтобы у меня появилась возможность сказать Грегори все, что я хотел. Звонить или писать ему я бы не стал: я уже давно, в его отсутствие, при помощи Стефана и Герды записывал аудиопослания для всех, кому хотел что-то сказать. Все флешки были готовы, вопрос стоял лишь с одной — флешкой для Грегори. Я все никак не мог понять, что же ему сказать… Что он должен услышать от меня, когда я уже буду мертв.