Выбрать главу

— Катарина? — удивленно поднял брови Торо, но расспрашивать не стал — сразу увидел: тут женские дела. Один взгляд на негритянку многое сказал капитану: мастерица на все руки, кому нужно заполучить мужчину — присушит, кому нужно от мужчины отделаться — отворожит, поможет избавиться от ребенка или, наоборот, забеременеть. Остуды между собой и горячей англичаночкой (во французские корни Кэт Испанский Бык никогда не верил: ему ли не знать белобрысого окраса инглезе, а главное, буйного английского нрава, укрытого за внешней холодностью) Торо не боялся нисколько. И не ревновал. Он даже гордился тем, что Пута дель Дьябло перепробовала множество мужчин, но сейчас бешеная Китти с ним, с тем, кто выиграл ее в карты — и ничего не сделал, чтобы удержать. А дети… что ж, капитан был не против. На все воля божья.

Абойо ожгла Испанского Быка острым взглядом, словно вобрала в себя всего, целиком, от щегольской шляпы до кривоватых ног. На мгновение капитан почувствовал беспокойство, но справился с собой, вежливо наклонил голову, пробормотал:

— Мадам, — и направился к ближайшему трактиру косолапой походкой моряка, несгибаемый, самоуверенный… обреченный.

— Он у тебя под богом ходит, знаешь? — тихо спросила мамбо.

— Знаю, — вздохнула Кэт. — Жалко его. Да что уж теперь… Самой бы выжить.

— С демоном своим советовалась? — деловито поинтересовалась Абойо.

— Мать обмана нас не защитит, — покачала головой пиратка. — Говорит, против такой силы ей не выстоять.

— Имя назвала?

— Мурмур, — фыркнула Кэт, не сдержав глуповатой усмешки.

— Плохо, — осекла ее мамбо. — Сильный ангел.

— Ангел? — воскликнула Пута дель Дьябло, не ожидавшая такого поворота событий.

Абойо со значением кивнула.

— Он же называет себя герцогом ада! — зашипела, цепляясь за плечи негритянки, Кэт. — Разве они в аду бывают?

— А где ж им быть-то, когда с небес выгнали? — хмыкнула мамбо. — Я… Люцифер тоже ангел. Даже сейчас, когда преисподней правит — ангел.

— Он забрал Китти. Половину души у меня забрал, — всхлипнула пиратка. — Меня точно пополам распилили. Я видела, одного из наших так казнили: с живота начали и резали, резали. Он уж и дергаться перестал, и хрипеть, а они… они не перестали. Пока тело надвое не развалили. Я умру?

— Обязательно, — деловито кивнула Абойо. — Но не сейчас. Лоас дали тебе десять лет.

— Так мало?

— Так много. Угодила ты им, видать. Пойдем, сведу тебя кое с кем.

Пута Саграда рассчитывала, что «кое-кто» будет человеком. Между тем Абойо привела Кэт в невзрачный домик, укрытый кронами сандалового дерева, и немедленно приступила к вызову нечистых духов. Пиратка вздумала протестовать, но мамбо шикнула на нее — и Кэт покорно умолкла. Не было у нее больше сил взывать к равнодушному богу христиан. А Христу не с чего было защищать Шлюху Дьявола. Ему-то она ничем не угодила — уж больно он был неподкупен. Папенькин сынок.

Пиратка никому никогда не рассказывала, что творили с нею в полутемной спальне, за окном которой, в сотнях миль от простертого на кровати тела Кэт, ярко сияло солнце. Вначале солнце, потом луна. Пута Саграда боялась вспоминать, что говорила и что делала, умоляя о пощаде, о продлении своей жизни высокого черноглазого незнакомца. Он вошел в спальню в тот самый миг, когда воздух взвихрился и потек, скрыв от перепуганной Кэт приземистую фигуру Абойо, вошел и остался до утра. Тогда Пута дель Дьябло первый и последний раз изменила своему капитану. Не потому, что хотела, а потому, что больше не принадлежала ни ему, ни себе. Черноглазый имел над нею власть — как если бы Кэт была ему обещана, давным-давно, перед небом и землей, честь по чести, покуда смерть не разлучит их. И даже немного дольше.

Когда приходят законные мужья, любовники бегут, словно крысы с корабля, предназначенного в жертву морю. Кэт сама стала гибнущим кораблем, стонущим в унисон ветрам, земная твердь вдруг превратилась в морскую пену, море клялось своей пиратке в любви, обещало вечность покоя и сна без сновидений, без адских тварей, волокущих Китти за шкирку, точно провинившуюся суку, по гнилым палубам, мокрым от крови. Впервые Шлюха с Нью-Провиденса не боялась волны, бьющей в борт, бормочущей непристойности, навевающей странные видения; не страшила ее бездна под килем, соль на коже, на языке, в воздухе, снаружи и внутри, повсюду.

Сатана, сам сатана пришел за тобой, пыталась пробиться в сознание мысль, но пугающее слово казалось бессмысленным набором звуков, не лупило наотмашь с умелой жестокостью палача, а легко скользило по губам, раскрытым для долгого, долгого вдоха.