Выбрать главу

При мысли о «старших» в животе у Саграды противно тянет. И снова ей кажется: земля дрожит под ногами, чуя далекую тяжкую поступь. Время ускользает из рук, будто сорвавшийся трос, сдирая кожу с ладоней. Все валится, валится в пропасть, точно кренящийся, перегруженный корабль. Скоро, скоро мир опрокинется кверху килем. И причиной этому будет она, Кэт.

* * *

Больно-больно-больно-боль, знакомо как и хорошо, схватка скручивает мышцы, сулит освобождение от всего — от дурноты и неповоротливости, от страха и ожидания, от неизвестности и от надоевшей, беспросветной судьбы.

На живот Кате ложатся руки — узкие ладони, длинные пальцы, гладкая кожа. Руки юной девушки, но столько силы в этих руках, что чудится Саграде: вот-вот в сердце ее лопнет поющая от натуги жила.

— Денница, — шепчет Макошь, нажимая на катины ребра, сдавливая сведенное потугой тело, словно тисками, — Денница, иди ко мне, иди…

Она зовет Люцифера? Нет, это богиня судьбы дает имя моей дочери,[141] смутно догадывается Катерина. Хорошее славянское имя, обозначающее зарю. И хорошее библейское имя, обозначающее дьявола.

Макошь испытующе смотрит Кате в лицо, подмигивает — и пространство за ребрами схлопывается, будто выгоревшая звезда. Боль прошивает насквозь, точно молния, но даже такая боль не может отвлечь Саграду от улыбки матери ветров, подательницы жизни и смерти.

Нехорошая это улыбка, ох, нехорошая, темная и глубокая, словно колодец.

Метод Кристеллера,[142] всплывает в памяти. Метод Кристеллера, вот что это такое. Соревнование, кто окажется крепче — мать или дитя. Ребенок ли изорвет родительницу в клочья, мать ли перемелет хрупкий младенческий костяк в осколки. Саграда вцепляется богине в запястья и ощущает под пальцами не плоть, но сталь.

— Пус-с-сти-и-и! — хрипит Пута дель Дьябло, чувствуя, как плод исходит из ее тела, выскальзывает медленно и неторопливо, будто сытая змея, и кровь заливает бедра, вниз по ногам течет волна жара, с ляжек точно сдирают кожу, низ живота горит огнем, мир вокруг заплывает красным, потому что кровь струится и из глаз тоже.

Так Денница, новая богиня полудня, входит в мир.

— Хо-о-о-орс![143] — протяжно кричит Макошь. — Хорс, она у нас! Денница моя, ты слышишь?

Опять я отдаю свое дитя на алтарь каких-то божественных разборок, вздыхает в катиной душе та часть, которая когда-то была Кэт. Опять старые богини играют нами, словно мы бибабо.[144]

Макошь кружит с малышкой на руках по комнате, залитой кипящим, лютым солнцем, тем самым Sol, в котором дракон и рыцарь замерли в шаге от смерти или победы. Но Саграда так и не сделала выбор. Вернее, выбрала то, что оказалось важнее всего — в том числе и поединка начал, мужского и женского, созидающего и разрушающего.

Простыни на кровати с высокой резной спинкой намокают кровью, она каплет на пол смертельной клепсидрой, стучит в нагретые плиты все быстрей, все веселее, точно весенний дождь танцует — и несмотря на жаркий, ослепительный полдень, комнату застилают сумерки. Воздух становится, как темная вода, и какие-то тени плавают в нем слепо и угрюмо, будто рыбы-удильщики в океанской бездне. Пульс вытягивается нитью, нутро палит жажда, мысли мельтешат, не в силах разбудить безучастное тело. Катерине приходится старательно отсчитывать каждый вдох-выдох.

В душе Кати поднимается не то грусть, не то вина, но это всего лишь прилив на море — и волнорез держит его, безжалостно и четко. В последний раз ей открывается поле войны богов, с его зыбкими, неясными очертаниями, неразрывная паутина, оплетающая мир, и люди среди этого — будто потерявшиеся дети, дети, которые год за годом учатся одному: справляться с тревогой и недоумением. А для этого надо забыть о паутине, виденной когда-то воочию Шлюхой с Нью-Провиденса, о серой некрашеной пряже судьбы, притягивающей нас в объятья друг другу — и через какое-то, совсем малое время превращающейся в путы, в удавку, затянутую висельной петлей.

Через несколько секунд она забудет, непременно забудет. И станет обычной женщиной, одинокой и потерянной, будет умолять «Защити меня!» всех подряд — личных демонов, равнодушные небеса, насмешливого владыку ада, что прикрывает вечной ухмылкой собственное бессилие.

Но сначала Катерина собирается сделать то, к чему всё вело: и пройденный ею, шлюхой, пираткой, человеком лжи и погибели, антихристом, трехсот- или трехтысячелетний — кто считал? — путь; и камень порчи, преследовавший ее долгие века — ради этой минуты; и вызов старых богинь, брошенный три столетия тому назад вовсе не новым богам, как всем казалось, а людям, только людям. Саграду ничто не остановит — ни адово пламя, ни ангельские, блин, хоры. Все равно и то, и другое существует только здесь, в катином мозгу, в заповеднике богов и демонов, на острове посреди вечно штормящего моря Ид. Зато в привычно-скудной реальности, куда она вернется в следующий миг, нет ничего столь же ужасного и столь… желанного. Как ни странно Кате признаваться в том, что ей было хорошо здесь, где рай и ад прижаты друг к другу ближе, чем двое любовников, и нет между ними места для срединного мира, мира людей. Как ни странно, УЖЕ признавшись, по доброй воле возвращаться туда, где кроме мира людей, ничему нет места.

вернуться

141

Денница — в славянской мифологии богиня полудня, жена или сестра Хорса — бога солнца, возлюбленная Месяца, к которому Солнце ее ревнует — прим. авт.

вернуться

142

Ручной акушерский прием для ускорения выхода плода — надавливание на дно матки через брюшную стенку во время потуги, когда прорезается головка. Запрещен в России с 1992 года в связи с высоким риском травмирования матери и ребенка — прим. авт.

вернуться

143

В славянской мифологии бог солнца и бог миропорядка, связанного с ходом солнца. Бог нави мог именоваться в противоположность Хорсу (Хоросу) Черным Хоросом, тем же солнечным диском, но находящимся на ночной стороне мира — прим. авт.

вернуться

144

Кукла в виде перчатки, состоящая из головы и платья — прим. авт.