- Осторожно, здесь везде осколки.
Джон, в белой футболке и трусах, в которые успел одеться, пока Шерлок воевал с призраками, стоит на коленях, спиной к Шерлоку, склонив голову. Спина прямая и напряженная. Ступни изранены и сочатся кровью, которая смешивается с водой и осколками, а также разбросанными водорослями. Сердце Шерлока замирает, прежде чем он начинает двигаться, осторожно переступая через стекло. О собственных порезах он сейчас не думает, все мысли заняты Джоном и его неестественно прямой от отчаяния позой. Когда он оказывается рядом, сердце заходится безумным стуком, потому что Шерлок видит в руках Джона, сложенных ковшиком, Игоря, мертвого безжизненного вуалехвоста с поникшими и прилипшими к пузатому тельцу плавниками. Хвост рыбы уже не выглядит шикарным, а скорее напоминает жалкую намокшую марлю черного цвета. Джон прижимает Игоря к животу, отчего на белой футболке образовалось темное пятно. Джон молчит, смотрит слепо куда-то в пол и, кажется, даже не дышит. Шерлок садится рядом, так, чтобы Джон чувствовал его присутствие, соприкасаясь своим боком с боком Джона, протягивает руку и обнимает ею руки Джона, создавая тем самым как бы двойную колыбель для Игоря. Джон беспомощно оборачивается к Шерлоку, блуждая слепым взглядом по стене.
- Он умер, - сообщает обиженно, - умер. Когда я добрался до него, было поздно что-то предпринимать. Игорь мертв, Шерлок. Я так и не увидел его, - Шерлок сочувственно обнимает Джона свободной рукой, и Джон утыкается лбом в его плечо – неудобная поза, но Джон застывает в ней, и Шерлок терпит, боясь побеспокоить. – Сара подарила его после смерти Мэри, я уже не видел тогда. За эти три года мы с ним стали… нужны друг другу. У него был характер, - Джон издает звук, похожий на всхлип, и Шерлок благородно ничего не замечает. – Я так и не увидел его… Моя вина, нужно было сразу понять, что Мэри не отпустит его и во второй раз закончит то, что задумала, - Джон отстраняется и пытается вытереть намокшие глаза о плечо. – Ты не думай, я не псих, - бормочет он. – Не плакал из-за Сары и Делайлы, плачу из-за рыбки… Я не плачу на самом деле. Это вода попала…
- Джон, - осторожно зовет его Шерлок, - ты поранился о стекло. Нужно осколки убрать из ступней и обработать раны. И тебе, и мне, - при упоминании о ранах Шерлока, Джон приходит в себя.
- Да, конечно, я сейчас, все сделаем, у меня аптечка есть, только стекло тебе придется самому, я осколки не увижу, надо осторожно, чтобы под кожу не загнать, - торопливо произносит он, поднимаясь, а Шерлок, с облегчением наблюдая за ним, поднимается следом.
- Стой там, где стоишь, - велит он, - я сейчас принесу стул, а потом уберу стекло, ходить пока нельзя, - Шерлок подхватывает забытую на журнальном столике тарелку и протягивает ее Джону. – Положи сюда Игоря, мы кремируем его утром.
Джон поспешно протягивает вперед руки, Шерлок подставляет под них тарелку, и Игорь перекочевывает в нее, находя в керамике свое последнее пристанище. Шерлок ставит тарелку обратно на журнальный столик и идет искать совок и метелку. Нужно убрать осколки стекла. Шерлок принимается сметать осколки с пола в психотерапевтической комнате, мрачно размышляя о собственной неудаче. Джон чутко прислушивается к нему.
- Скажи, ты видел кого-то? – спрашивает он наконец. – Ты видел ее? – про себя Шерлок усмехается случайно правильной постановке вопроса – в этом весь Джон, он изрекает истины, не отдавая себе отчета.
- Не видел, только мельком, - признается он, - описать не смогу.
- Но это был человек или призрак? – настаивает Джон. – Это ты можешь сказать?
Шерлоку не хочется раскрывать свои карты, и он мотает головой, потом спохватывается, что Джон не видит, и начинает рассказывать подробности погони, стараясь не упустить деталей. Джон слушает внимательно, иногда кивает, словно подтверждает какую-то мысль Шерлока, а потом хмурится.
- Мы могли погибнуть, - признает он очевидное, - вернее, ты мог погибнуть. Вместо Игоря. Я чувствую себя таким беспомощным, таким бесполезным… - он злится, и Шерлок, отбросив метелку, стремительно подходит к нему и обнимает.
- Ты бесполезный, я бесполезный, мы оба с тобой калеки. Если б ты видел, если б я мог последовать на крышу за убийцей…
И в этот момент снизу доносится крик миссис Норрис, душераздирающий и пронзительный. Шерлок и Джон отстраняются друг от друга, а потом не сговариваясь и все также оставляя за собой кровавые следы, выскакивают на лестничную площадку. Джон беспомощно застывает у двери, а Шерлок кубарем скатывается вниз.
========== Глава 12. Выжившая. ==========
Картина, которую застает Шерлок, ввергает его в легкий шок. Полураздетая и простоволосая миссис Норрис, сама по себе похожая на призрака больше, чем то, что мелькало сегодня в темноте перед Шерлоком, заломив руки и сотрясаясь старческим телом, вопит над окровавленной Гарри Ватсон. Шерлок стремительно приближается, не замечая боли в пораненных ногах, и первым делом проверяет пульс. Гарри жива, Шерлок может заявить это со всей ответственностью. Лицо залито кровью, багровая лужица натекла на пол рядом с головой, руки раскинуты в стороны, одежда в крови. Миссис Норрис все вопит над ухом, начиная клокотать, краснеть и закатывать глаза, и Шерлок раздражается – эти старики со своим дряхлым изношенным организмом вечно принимаются умирать не вовремя. Не хватало сегодня все же заполучить труп. Шерлок медлит некоторое время, делая скоростную раскладку произошедшего в связи с существующими версиями, прикидывает, как себя вести и что делать в первую очередь, а потом вытаскивает телефон и вызывает скорую.
- Множественные порезы и черепно-мозговая травма у женщины в возрасте около сорока и угроза сердечного приступа у женщины далеко за семьдесят, - раздраженно выговаривает он в трубку.
В этот момент миссис Норрис на мгновение замолкает и с достоинством поправляет Шерлока:
- Мне всего лишь семьдесят четыре, молодой человек, - после чего возвращается к прежним завываниям.
Шерлок честно повторяет названный возраст, адрес и отключает телефон.
- Сейчас сюда приедут парамедики, возможно, мужчины, вы в состоянии дойти до гардероба и одеться? – интересуется он у домовладелицы.
Угроза появления посторонних мужчин заставляет ее снизить тональность и поспешно сбежать к себе, проявив нехарактерную для сердечницы проворность, а Шерлок принимается изучать повреждения Гарри. С появлением скорой это будет невозможно. Он внимательно рассматривает нанесенные на лицо порезы, затем оглядывается, подмечая мельчайшие детали и воссоздавая в голове картину случившегося нападения. Он немного колеблется, прежде чем спрятать окровавленный нож, валяющийся в трех шагах от них и вздрагивает, когда слышит за спиной: