Выбрать главу

В следующие два часа я полностью выпал из реальности, наблюдая за приключениями неизвестной девочки и мудрого медведя. Собственно, приключалась сама героиня забавных историй, а её добрый друг пытался уцелеть в могучем урагане детской непосредственности. Впрочем, доставалось там всем без исключения.

Потом меня посетило чувство совершаемой непоправимой ошибки:

— Илия, я очень прошу запомнить, что движущиеся магические картинки не являются образцом для подражания и призывом к действию. Извини, но мы тут не медведи и даже не волки.

— А почему?

— Почему не волки?

— Нет, я хочу знать, почему мне нельзя так веселиться.

— Будущей правительнице нужно учиться, а не развлекаться.

— Обязательно стану серьёзной и скучной, — согласилась Илия. — Когда-нибудь потом.

— Нужно готовиться уже сейчас. Вот я, например, вместо просмотра магических картинок постарался бы как можно больше узнать о той стране, в которую мы скоро переберёмся.

— А мне Соломон уже всё про неё рассказал.

М-да… этот может рассказать. Я не поленился навести справки о прошлом нашего мистера Хайкина, и кое-что выяснил — правду он способен сообщить только за большие деньги. А за очень большие ещё и документальное подтверждение предоставит.

— Как только обустроимся на новом месте, я обязательно найму тебе приличных учителей.

— Любых? — с непонятным подвохом спросила Илия.

— Да, любых. Для будущей повелительницы архимагистров найду, если такие здесь есть. Лишних знаний не бывает!

— Тогда я хочу научиться летать на боевом самолёте!

— Почему именно на боевом? — удивился я.

— Ладно, пусть будет не боевой, — охотно согласилась девочка. — Меня любой устроит.

— Самолёты, граф! — Мозес Свальбард тоже вломился в мою комнату без стука. Похоже, это становится традицией. — Наших хоб-гоблинов бомбят с самолётов!

Не понял… откуда у нас собственные хоб-гоблины? Народец, конечно, забавный и мирный, но что-то не припомню их представителей в рядах полка императорской гвардии. Кочевые народы севера вообще к армейской службе плохо приспособлены.

— Мозес, давай коротко и по существу. Можно в двух словах.

Барон Свальбард обошёлся одним:

— Вот! — он попытался сунуть мне переговорный амулет, именуемый мобильным телефоном.

— Спасибо за подарок, Мозес, но до моего дня рождения ещё четыре месяца. Не слишком ли рано начинаешь праздновать?

Тот посмотрел на меня как на сумасшедшего и пояснил:

— Поговори.

— С кем?

— С тем, что на той стороне.

— А зачем?

Кажется, последний вопрос вызвал у сотника замешательство, с которым он справился с большим трудом:

— Вроде как нас должны были бомбить. Так получается, что хоб-гоблины несправедливо страдают.

— Это те самые дикари, с которым наши орлы упились грибной настойкой где-то на севере?

— Они самые, — подтвердил Мозес, настойчиво пытаясь вручить мне телефон. — Местный правитель принял их за нас и приказал разбомбить. Что сейчас и происходит.

Ага, слово «бомбардировка» в здешних реалиях обозначает сбрасывание взрывающихся предметов большой разрушительной силы с летательных механизмов. Бывает ещё бомбардировка побережья с кораблей, но это, как понимаю, не наш случай.

— Давай свой телефон.

Мозес с облегчением выдохнул и принялся объяснять торопливой скороговоркой:

— Вождь хоб-гоблинов, именуемых алеутами, он же глава тамошнего магистрата, называемый мэром. Оказался единственным трезвым в племени, если маленьких детей и женщин не считать. Подарил мне связной амулет в обмен на обещание… хм… замолвить за них слово перед великим и ужасным Ульдемиром Вольфом.

Врёт. Наверняка отнял понравившуюся вещицу, подарив взамен оплеуху.

Сотник правильно понял мои сомнения.

— Я не забыл поблагодарить! И ещё сказал, что дам в морду всякому, кто посмеет обидеть такого хорошего парня!

Ладно, оставим методы сбора трофеев на совести Мозеса. Лучше послушаю, чем меня порадует вождь хоб-гоблинов. Что там ещё за бомбардировки?

— Я вас слушаю! — в ответ послышалось неразборчивое бормотание на неизвестном языке. Наши хоб-гоблины в нашем мире говорят гораздо разборчивее. — Я слушаю, вашу мать!

Всё тот же голос спросил, говорю ли я по-английски. Значит, этот язык называется английским? Странно, мне сказали, что мы в Америке.

— И говорю по-английски и слушаю!

— Простите, тоуваристч дженераль, — как и все хоб-гоблины, вождь слегка растягивал гласные. — Мой русский очень плох, но я думал…

полную версию книги