Выбрать главу

Ситуация, комичная по определению, затягивалась. Миниатюрная блондинка за стойкой то и дело с любопытством оглядывалась на полуодетого постояльца, но никаких действий не предпринимала. Судя по обстановке, отель был не самого мелкого пошиба, а в дорогих ночлежках не принято приставать к гостям, даже если они одеты подобным спартанским образом.

«Чего его, заразу, нагишом из номера вынесло! – досадовал Александр. – Без ключа! По бабам, что ли, отправился, гусар хренов? Или как его там… кавалергард… Просыпаемся, ротмистр! – сделал он еще одну безуспешную попытку. – По-о-дъем!»

Глухо. Ланской не подавал признаков жизни.

«А если он того… – испугался экс-бизнесмен. – Доделал все свои дела и дальше отправился?.. А я как же? Без денег, без документов, голый…»

Он сделал шаг к стойке ресепшен, и девушка-портье тут же вскинула на него огромные голубые глазищи, сверкнув дежурной улыбкой:

– Quoi monsieur souhaite?[7]

«Блин… французский… А я и по-английски-то не того…»

– Good evening, – спотыкаясь, выдавил он, надеясь, что здесь, далеко от родины Шекспира, его познания прокатят. – You speak in English?[8]

Девушка смешно сморщила прелестный носик:

– Yes… It is a little[9].

Произношение у нее было еще хуже, чем у Петрова. Этакая смесь французского с нижегородским…

– I have forgotten a key in number. The door was closed.[10]

– Moment…

Портье склонилась куда-то под стойку, наверное, зарылась в разговорник и через минуту сообщила, тщательно выговаривая слова и по-школярски подглядывая в текст:

– Inform me number of your room.[11]

– Number?..

– Number, – жалостливо взглянула на бедолагу француженка и добавила зачем-то по-французски: – Le numero de votre piece.[12]

«Намба, намба… – сердито подумал Саша. – Знал бы я еще этот «намба»!»

– Number.

Неизвестно, что бы предпринял экс-бизнесмен дальше, но его рот сам собой вдруг выговорил, залихватски, по-киношному грассируя:

– M’excusez, mademuaselle. La cle de numeros 120, s’il vous plaot!..[13]

4

– Увы, ничем не могу вам помочь, – развел руками клерк, отрываясь от бумаг. – Тот счет, номер которого вы назвали, закрыт еще в одна тысяча девятьсот шестьдесят четвертом году. По истечении пятидесяти лет с момента открытия.

– Разве так можно, – спросил молодой, коротко стриженный человек с седым пятном на левом виске.

Если бы не безупречный французский незнакомца, банковский служащий принял бы его за албанца, поляка, а то и русского. Слишком много этой братии с замашками уличных грабителей наводнило в последние годы древнюю Лютецию. И никакие костюмы от модных кутюрье не могли скрыть их волчьего экстерьера…

Но этот был не таков. Несколько старомодные манеры, версальский выговор, барственные повадки… Отвести в сторону глаза – и можно поклясться, что в кресле, поигрывая фирменной ручкой с логотипом банка, вольготно раскинулся какой-нибудь старый аристократ из тех, что еще сохранились в провинции. Владелец старинного шато[14], помнящий еще бошей на улицах Парижа, а то и расцвет Третьей республики[15] …Отец мсье Дюбуа всегда преклонялся перед подобными субьектами.

– Увы, мсье. Таковы правила. Всех клиентов нашего банка знакомят с ними при заключении договора. И они не меняются уже сто тридцать восемь лет! – со сдержанной гордостью похвастался клерк.

– Очень жаль. И что, совсем ничего нельзя сделать?

– Увы… Но если вы желаете открыть счет в нашем банке…

– Вряд ли. Чересчур мал срок вклада.

Странный молодой человек покинул здание банка, сел в припаркованный неподалеку автомобиль и закурил. Со стороны казалось, что он надолго задумался. О, если бы тот же мсье Дюбуа, наблюдающий за посетителем через окно, снаружи кажущееся зеркальным, умел читать мысли…

– Что, опять облом? Я снова ни черта не понял из вашей тарабарщины, господин ротмистр.

– Александр. Когда вы изживете эту плебейскую привычку чертыхаться по всякому поводу и без повода?

– Я больше не буду.

– Вы опять ерничаете…

– И все-таки?

– Да, опять облом, как вы выражаетесь. Срок хранения истек, и вклад аннулировали.

– Как и во всех предыдущих банках. На что вы надеялись, Павел Владимирович? Что денежки будут смирно ждать вас целых девяносто лет? Да еще проценты накапают? Бред. Хоть много денег-то было?

– Пять миллионов франков.

– Пф-ф-ф! Ерунда. Лимон баксов. До введения евро, конечно.

– Золотом.

вернуться

7

Чего мсье желает? (фр.)

вернуться

8

Добрый вечер. Вы говорите по-английски? (англ.)

вернуться

9

Да… Немного. (англ.)

вернуться

10

Я забыл ключ в номере. Дверь закрылась. (англ.)

вернуться

11

Сообщите мне номер вашей комнаты. (англ.)

вернуться

12

Номер вашей комнаты. (фр.)

вернуться

13

Извините, мадемуазель. Ключ от номера 120, пожалуйста!.. (фр.)

вернуться

14

Шато (фр. Château) – французский замок.

вернуться

15

Третья Французская республика (фр. Troislume République) – период французской истории с 4 сентября 1870 (свержение императора Наполеона III) по 22 июня 1940 год (капитуляция Франции во Второй мировой войне).