– Я полагаю, алмазное ожерелье королевы Финляндии. Четыре ночи назад ее машина была остановлена на Мэлл, и это украшение сняли с ее шеи.
Одри вздрогнула и скорчилась, словно от боли. Дора! Она читала об этом происшествии в одной из газет, которые он купил ей на Барнемском узле.
«Помогай Доре чем можешь», – забытое требование, которое так часто повторяла мать, вдруг снова прозвучало в ее ушах. Девушка дрожала, разум ее словно задеревенел и отказывался подсказать ей правильное решение. Единственная мысль, которая не покидала ее: она, Одри Бедфорд, хозяйка птицефермы «Клюв», арестована. Девушка облизала пересохшие губы.
– У меня нет сестры, – судорожно вздохнув, сказала она. – Это я украла ожерелье!
Она услышала приглушенный смех, и ей захотелось убить его.
– Бедный, бедный ребенок! – произнес он. – Ожерелье было похищено тремя опытными налетчиками. Послушайте, – он мягко погладил ее по руке. – Я не позволю вам этих безумных донкихотских выходок. Неужели вы не знали, что Дора Элтон и ее муж – одни из самых опасных преступников в Лондоне?
Одри заплакала, уткнувшись лицом в ладони.
– Нет, нет, – всхлипнула она. – Я ничего не знаю… Она мне не сестра.
Дик Шеннон вздохнул и пожал плечами. Ему ничего не оставалось делать, кроме как предъявить ей обвинение и задержать.
– Итак, имя: Одри Бедфорд, – сказал он. – Адрес: Фонтуэлл, Западный Суссекс. Обвинение… – он заколебался. – Владела украденной собственностью, зная, что собственность была украдена. А теперь расскажите правду, – сказал он, понизив голос, но девушка покачала головой.
Глава IX
Отречение
Одри пробудилась от неспокойного, тревожного сна и с трудом встала на ноги, растирая затекшие плечи. Она спала на досках, прикрытых тонким покрывалом, и теперь все тело у нее ныло.
Разбудил ее резкий звук вставляемого в скважину ключа, это пришла надзирательница, чтобы проводить ее в душ. В камеру она вернулась слегка посвежевшей и увидела, что ее дожидаются кофе и бутерброд с маслом. Как только она доела, снова лязгнула дверь, она подняла глаза и встретилась взглядом с Диком Шенноном. Он кивнул.
– Идите за мной, – коротко сказал он.
– Меня… – она запнулась, – меня будут судить?
– Пока нет, – ответил он. – Но боюсь, что скоро это случится, если только…
Нетерпеливым жестом она дала понять, что предложение отклоняется. Ночью, немного успокоившись, она приняла твердое решение стоять на своем. Шеннону было искренне жаль ее. Он прекрасно понимал, что она невиновна, и утром послал специального человека, чтобы, как он надеялся, лишний раз убедиться в том, что она говорит неправду.
– Сейчас вы кое-кого увидите. Думаю, вы знакомы. – И, открыв дверь, он ввел ее в ярко освещенную комнату.
В комнате находились двое: Дора Элтон и ее муж. Увидев их, Одри изо всех сил сжала кулаки, чтобы не вскрикнуть. Ей это удалось.
– Вам знакома эта девушка? – спросил Шеннон.
Дора покачала головой.
– Нет, впервые ее вижу, – невинным голосом сказала она. – Ты не знаешь ее, Мартин?
Бледный Мартин был столь же категоричен.
– Никогда в жизни ее не видел.
– Миссис Элтон говорит правду, – спокойно произнесла она. – Я ее не знаю, и она не знает меня.
Дик Шеннон открыл дверь, и девушка вышла в коридор, где ее встретила надзирательница.
Лейси Маршалт сидел в столовой. Перед ним на столе была разложена газета, на лице его застыло сосредоточенное выражение. Он еще раз посмотрел на фотографию, сделанную каким-то оборотистым газетным фотографом. На ней изображалась выходящая из такси девушка, на заднем фоне виднелась толпа зевак со слегка размытыми фигурами, но отчетливо видными любопытными лицами. С одной стороны от девушки стоял полицейский, с другой – широкоплечая тюремная надзирательница. К фотографиям такого рода читатели уже давно привыкли. Ничего особенного, просто очередного преступника ведут на суд.
Сравнивать газетный снимок с фотокарточкой, лежащей у него в кармане, не было нужды. Ему бы хватило и имени арестованной.
Дверь приоткрылась, и в комнату скользнул Тонгер.
– Надеюсь, вы не звонили, Лейси? – спросил он.
– Я звонил уже десять минут назад и в последний раз предупреждаю вас, друг мой, не называйте меня Лейси. Мое терпение не безгранично.
Маленький человечек радостно потер руки.
– Сегодня пришло письмо из Америки от моей девочки, – сказал он. – У нее там все хорошо. Она такая умница, Лейси.
– Да, – равнодушно откликнулся Лейси Маршалт, возвращаясь к газете.
– Всегда пишет из лучших отелей, значит, деньги у нее есть. Никогда не думал, что все так получится.