Выбрать главу

— Я не сразу разгадала смысл этого стихотворения, — сказала она задумчиво. — Он говорит в нем о несчастной любви и крови. — Взор ее мечтательно устремился к звездам, и она как бы продолжала размышлять вслух: — Ты не знаешь, как глубоко его чувство ко мне, какой он умный, интересный, необыкновенный человек! Из-за меня он способен на все, и даже покончить с собой. С ним нельзя шутить. Понимаешь теперь, какого человека я должна потерять?

— Перестань ты верить во все самоубийства и «кровавые романы». Сама скажи — какой бы он был писатель и поэт, если бы не мог сочинить любовное письмо или душещипательное стихотворение? Актер он, лицемер — и ничего больше! Запомни, что поэты лгут больше всех.

Глаза Нино гневно сверкнули. Она сидела на постели в ночной сорочке. Длинные распущенные волосы падали ей на плечи. Казалось, она готова была кинуться на сестру.

— Это неправда, у тебя нет оснований говорить так про него!

— Раз говорю — значит есть, — ответила Эло и приложила палец к губам: — Тсс…

— Если знаешь, — понизила голос Нино, — то скажи.

— Сказала бы, да боюсь, что выболтаешь…

— Нет, клянусь отцом, никому ничего не скажу.

— Пока мы были в Квишхетах, Корнелий жил с Маргаритой Летц.

— Неправда, после этого письма, — Нино посмотрела на письмо, написанное Корнелием в ресторане, — он не мог это допустить!

— Ну, так знай, что в ту же ночь, когда они проводили нас в Квишхеты, Маргарита была с ним в ресторане, в отдельном кабинете, — злорадствовала Эло.

Чтобы не разбудить няню, она говорила шепотом, но слова, сказанные шепотом, еще сильнее действовали на Нино.

— Не верю, не верю! — замахала она рукой.

— Понятно: ты ослеплена своей любовью.

— Скажи, от кого ты все это узнала, тогда, может быть, поверю.

— Скажу тебе, а ты передашь своему Корнелию или еще кому-нибудь.

— Никому не скажу. Скажи, от кого ты узнала, от кого? — умоляла Нино.

— От Миха.

Нино вскочила с постели, накинула платье и, выбежав на балкон, разбудила Миха.

— Оденьтесь и сейчас же приходите к нам в комнату!

Возвратившись обратно, она присела на кровать и лихорадочно горящими глазами уставилась на дверь в ожидании Миха.

Через открытую дверь в комнату смотрела непроглядная ночь. Вскоре в темной раме показалась согнувшаяся фигура Миха. Воротник его пиджака был поднят, волосы всклокочены, глаза бегали, как у пойманного вора. Он робко на носках вошел в комнату.

Нино тихо расспросила его обо всем. Миха подтвердил сказанное женой. Потом все разошлись по своим углам.

«Рано или поздно надо было сделать ей кровопускание», — оправдывала себя Эло. Миха вернулся на балкон, сел на кровать и стал опасливо вглядываться в темноту.

Нино лежала на спине у открытого окна и, тяжело дыша, глядела в звездное небо. Вдруг в глазах у нее потемнело. В ушах поднялся невероятный шум, руки и ноги похолодели. Ее охватила нервная дрожь. Тело свела страшная судорога.

В комнату вбежала разбуженная няней Вардо. Нино накрыли тремя одеялами, дали капли. Саломэ обложила ей ноги бутылками с горячей водой, завернутыми в полотенце. Но ей не стало легче.

Эстатэ и Миха помчались за доктором. «Боже мой, что я наделала», — раскаивалась перепуганная Эло.

Когда острый приступ нервного припадка у Нино прошел, Эстатэ решил, что теперь он может поехать в Батум.

— Береги Нино, — сказал он перед отъездом жене, отозвав ее в сторону. — Ни слова о Корнелии. Бедняжка, как она перемучилась, на себя не похожа. Корнелию объясни, что из Кобулет ей сейчас уезжать нельзя. Да и он сам это поймет, когда увидит ее. Смотри, чтобы Нино не оставалась с ним наедине. Боже мой, до чего мы дожили! Воспитываешь единственную дочь, а потом явится какой-нибудь негодяй — и извольте радоваться…

Евтихий позвал экипаж, и Эстатэ поехал на станцию.

4

Когда поезд миновал Кобулеты, Корнелий предался созерцанию моря. Казалось, оно дышало, жило своей особой, непонятной и неизведанной жизнью. Бесконечной чередой на берег набегали волны и разбивались о скалы, на которых высились развалины древней крепости Цихис-Дзири.

Созерцание моря настолько увлекло Корнелия, что он не заметил, как поезд миновал Чакву и Махинджаури, подошел к Батуму.

По перрону батумского вокзала прохаживались английские солдаты и грузинские милиционеры.

Корнелий взял чемоданчик, перекинул через руку пальто и вышел в город.

Небо прояснилось. Облака потянулись в сторону Аджарских гор. Солнце жгло немилосердно. В городе стояла тропическая жара. По широкой улице, обсаженной пальмами, Корнелий направился к Кукури Зарандия, который жил у Приморского бульвара. Отец Кукури, Гизо, был учителем батумской гимназии.