Уважаемый Премьер Хрущев! Благодарное человечество приветствует Ваше заявление, призывающее к полному разоружению.
Господь благословит тех, кто наилучшим образом служит человечеству, добивается его благополучия.
Пусть Вы и Президент Эйзенхауэр посвятят себя продвижению вперед по пути к прочному миру.
Надеюсь, что когда-нибудь смогу посетить Россию, чтобы увидеть строительство славного нового мира и написать о нем.
С наилучшими пожеланиями Искренне Ваш
Л. Л., американский гражданин.
г. Хиндерсонвилль, штат Северная Каролина.
МЫ ХОТИМ РАЗОРУЖЕНИЯ И МИРА
Уважаемый Премьер Хрущев! Я и моя семья благодарим Вас за Ваши усилия, чтобы удержать весь мир и проживающих в нем людей от сползания к атомной войне.
Мы сожалеем, что власти Нью-Йорка не создали условий, для того чтобы мы, народ (или простой люд, как говорит Росуэлл Гарст), могли приветствовать Вас лично.
К счастью, печать и телевидение уделяют очень много внимания Вашему визиту. На протяжении всей недели мы не упустили ни одного Вашего слова, слушая, смотря телевизионные передачи и читая!
Вы и г-жа Хрущева завоевали наши сердца. Наши надежды и стремления принадлежат Вам. Мы очень рады, что Вы приехали к нам с визитом.
Мы хотим, чтобы Вы знали, что мы стоим за разоружение. Мы хотим того, чего хотите Вы, — разоружения, мира и братской любви между людьми.
С наилучшими пожеланиями Вам, г-же Хрущевой, Вашей семье и тем, кто Вас сопровождает,
Искренне Ваши
(следуют четыре подписи).
P. S. В юности я часто мечтал поехать в Париж, теперь другой город в центре моих мечтаний — Москва.
г. Нью-Йорк, 23 сентября.
ВЕСЬ НАРОД АМЕРИКИ ЖЕЛАЕТ МИРА
Уважаемый Премьер Хрущев! Как человеку, гражданину США и в течение длительного времени жителю Лос-Анжелоса мне больно писать Вам это письмо. Но мое сознание подсказывает мне, что надо извиниться перед Вами за тот недостойный, невежливый прием, который был Вам оказан здесь нашим мэром.
Ни на одно мгновение, пожалуйста, не верьте, что он выражает чувства большинства или даже значительного меньшинства здешних людей. По моему глубокому убеждению и тщательно обдуманному мнению, любой житель Лос-Анжелоса, взятый наугад, проявил бы по отношению к Вам больше теплоты и внимания, чем это сделали наши официальные представители. Вы не можете представить себе, насколько глубоко оскорблены и возмущены были моя жена и я сам, когда мы наблюдали по телевидению за проявленным по отношению к Вам невежеством. Было почти невыносимо тяжело не быть в состоянии закричать Вам: «Нет! Нет! Мы с этим не согласны, господин Председатель!» — и пригласить Вас в нашу маленькую квартиру, для того чтобы разделить с Вами нашу трапезу и лично извиниться.
Мы простые люди, мы оба работаем, для того чтобы заработать себе на жизнь, и не знакомы ни с одним из наших официальных представителей. Однако у нас много друзей, которые являются такими же тружениками, как и мы сами, и мы хотим, чтобы Вы знали, что все мы желаем мира и дружбы между нашими двумя народами, между всеми народами земного шара.
Я считаю необходимым сказать пару слов о нас самих, чтобы Вы знали, на что, по крайней мере, похожи двое обычных жителей Лос-Анжелоса. Моей жене 23 года, она работает преподавательницей в школе медицинских сестер, и в ее жилах течет шведская, немецкая и французская кровь. Мне 32 года, я — инженер-электроник (образование получил самостоятельно), по происхождению армянин. Вы, возможно, скажете, что у нас международная семья. Нам нравится жить в Лос-Анжелосе, потому что здесь мягкий климат и широкие песчаные пляжи.
Мы часто жалуемся на местные густые туманы с дымом («смог»), но не собираемся перебираться куда-либо, потому что в другом месте трудно найти подходящую работу. Кроме того, в этом случае нам пришлось бы оставить многих наших здешних друзей. Нам приятно гордиться нашими техническими достижениями, но нас беспокоит автоматизация, безработица и дискриминация в отношении национальных меньшинств.
У нас много друзей, которые различаются по расовому происхождению, по культуре, а также по религиозным воззрениям. Но они все нам нравятся. Самое большое впечатление в моей жизни оставила служба в армии Соединенных Штатов, когда я сотрудничал и сражался бок о бок с вашими людьми в Европе и сокрушал фашистский режим Гитлера. Мое сердце говорило мне, а глаза подтверждали, что такой режим, который ненавидит и убивает простых людей, должен быть уничтожен. Я никогда не забуду того момента ожидания на берегу Эльбы, когда я видел, как приближается Советская Армия, и знал, что с войной покончено. Со слезами на глазах мы обнимались друг с другом и пили за здоровье друг друга водку, коньяк и другие напитки, которые были под рукой. Я не вижу причин, почему эта горячая дружба, рожденная в сотрудничестве и совместной борьбе за общее дело, не может развиваться сегодня! Мы, весь народ Америки, желаем мира и лучшей жизни, и мы хотим, чтобы Вы знали это, чтобы Вы знали наши истинные чувства!