yarda — ярд
yardey — годовщина
yarke — яркий (тж.живой, выразительный); yarke sonja яркий сон; yarkem ярко; живо; yarkitaa яркость
yaruga — овраг
yasen — ясень
yash — возраст; zuy yash-ney brata — старший брат; yashi стареть; yashing старение; yashi-she стареющий; yashi-ney (yashen) постаревший, пожилой
yashma — яшма
yasmin — жасмин
yatima — сирота
ye — иметься; водиться; ye trasa on arda на земле (имеются) следы; ye mucho stula in shamba в комнате много стульев. In sey riva ye mucho fish - в этой реке водится много рыбы. Kwo ye? В чём дело? Что случилось? Mani ye? Деньги есть?
yedoh — однако, (но) всё же, всё-таки, тем не менее
yel — ель
yema — бот. почка; глазок
yen — постчастица деепричастия: vidi-yen видя
yeri — вчера; preyeri позавчера
yeroshi — ерошить, взъерошить, растрепать, взлохматить, всклокочить; yeroshi-ney растрёпанный, взъерошенный
yo — уже; ещё (в смысле ""уже"": se bin klare yo yeri это было ясно ещё вчера)
yoda — йод
yogur — йогурт
yoja — ёж
yok — Не имеется, отсутствует, нету: Mani yok — Денег нет. Problema yok! — Нет проблем! Ставится после определяемого существительного, подчёркивает отсутствие/недоступность. Fa-yok - исчезнуть, пропасть. Yoksa - отсутствие; mani-yoksa безденежье
yoksuni — лишать, отнимать; yoksuni koywan de koysa лишить кого-л. чего-л.; yoksuna лишение
yorsi — ёрзать, беспокойно или нетерпеливо двигаться, не сидеть на месте
yoshi — ещё (и), также, вдобавок, притом (сравни toshi). Yoshi treba shwo om agenda - надо также сказать о повестке дня; yoshi pyu - ещё больше. Yoshi! Да! (в значении ""кстати"")
yota — йота
yu — ты, Вы (уваж.); вы; a yu - тебе; Вам; вам; yu-ney (yur) - твой, Ваш; ваш
yuan — член (организации и т.д.), служащий, функционер; суффикс со значением ""служащий, работник, член персонала; работник по..."": gardiyuan сторож; kafeeyuan работник кафе; shopyuan работник магазина; partiayuan член партии, партиец; polisyuan полицейский; trenyuan проводник (в поезде); dwaryuan привратник, швейцар; yuantot персонал; ko-yuan сослуживец
yubila — юбилей; yubiler юбиляр
yul — зимний солнцеворот
yuli — июль (тж. mes-sem)
yuma — юмор; yumanik юморист; yuma-rakonta юмористический рассказ; yuma senta чувство юмора
yun — префикс, означающий детёнышей: yundoga щенок, yunkota котёнок
yunda — утюг; yundi утюжить, гладить
yunge — молодой, юный; yunge jenta молодёжь; yungitaa молодость; yunga (yunge wan) юноша или девушка; yungo юноша; yungina девушка; Yungina Дева (знак зодиака); yungifi (fa-yunge) помолодеть; yungisi (mah-yunge) омолодить
yuni — июнь (тж. mes-sit)
yur — твой, Ваш; ваш
yurta — юрта
yus — как раз, именно, точно: yus pa sey loko на этом самом месте; с глаголом прошедшего времени - только что: lu yus he lopi wek он только что убежал
yusi — использовать, пользоваться, применять, употреблять; yuser пользователь; yusing использование, употребление, применение; hao-yusi-ke удобный (для использования); yusibile годный к употреблению; yusi-ney (yusen) использованный; подержанный, секонд хенд
yuwel — драгоценный камень; yuwelka драгоценность; yuweler ювелир; yuwelguan ювелирная мастерская
zai — показатель продолженности действия: me zai skribi leta я (как раз) пишу письмо
zaruu — непременно, обязательно
zebra — зебра
zen — дзен
zian — меч; ziandan ножны
zide — упрямый; упорный, настойчивый; ziditaa упрямство; упорство, настойчивость
zigzaga — зигзаг; zigzagi делать зигзаги
zin — входить; вступать, поступать; zin shamba войти в комнату; zin partia вступить в партию; zin universitet поступить в университет; zin tren/bus сесть в поезд/автобус; zinsa вход; поступление, вступление; zindwar e chudwar вход и выход
zink — цинк; zinki оцинковывать; zinking оцинковка
zipi — застёгивать на ""молнию""; ziper ""молния"" (на одежде)
zitay — осанка, выправка
zodiak — зодиак; zodiak signa знак зодиака