Выбрать главу

— Задерживаемся, — отзеркалила я и уже на ходу представила Лессара Катарине и наоборот.

Ехали мы в карете на полозьях с громадными завитушками спереди и изящным изгибом сзади. Красиво, а как мягко они полетели по снегу!

Я всегда больше любила порталы, чем кареты, но тут… Можно глазеть в окно и любоваться.

Нас мчала тройка мохноногих лошадей. Звенели колокольчики, скрипел снег. Лепота…

— Потрясающе! — наслаждалась видами я.

— Через пятнадцать минут будем в городе, хотя я назвал бы его деревушкой, — сказал Лессар.

— Ты отсюда родом?

— Нет, я из Оклюста.

Я присвистнула.

— Далеко же тебя занесло!

— Знаешь, где это?

— Довелось побывать как-то раз.

— Сама ты откуда? — Лессар сидел серьёзный и не сводил с меня глаз.

— Герцогство Фиарбское. Мы с Кэт обе там выросли.

— Знаю, — кивнули мне.

И всё.

Что он знает? Что он для себя понял? — неясно. Видимо, опять проверка. Я должна гадать, что он понял, и нервничать.

Не выйдет, дружочек!

Вся дорога до городишки с жизнеутверждающим названием Нортмор заняла полчаса.

Карета-сани привезла нас на главную улицу, которая и являла собой рынок.

Коридор из пестрящих разномастными вывесками двухэтажных домов тянулся на километр вперёд. Сегодня стояла хоть и пасмурная, но бесснежная и безветренная погода, поэтому я изучала окружающее пространство с удовольствием.

Видимо, много здесь людей с хорошей покупательной способностью. Потому что все лавки мы даже к вечеру не обойдём.

Сначала мы отправились в магазин владельца душ глупеньких дев. То есть за тёплыми, но при этом лёгкими костюмами.

Однако по дороге Лессара за локоть поймала какая-то тётка в чёрном, расшитом бутафорскими камнями, шарлатанском балахоне и утянула к себе в гадальню. Вслед за Лессаром утянулась и я, а за мной — моя верная Кэт.

— Тебя жду, родненький! — трясла его руку гадалка.

— Денег не дам, — холодно бросил он, но тётка его будто не слышала.

— Счастье к тебе пришло! — это она обо мне что ли? — Родственная душа, что за тобой и в огонь, и в воду! — не-е, точно не про меня, я на самопожертвование не подписывалась. — Любовь, чистая и верная. Да только это не то, что ты думаешь, а другое!

И всё. Гадалка отпустила руку Лессара и зыркнула на нас своими жирно накрашенными глазищами, будто не она только что несла нам лабуду.

— Гадаю на картах, читаю будущее по руке! Всего одна серебрушка!

Лессар молча увёл нас с Катариной прочь, и на этот раз мы беспрепятственно попали в чудо-магазин.

Теперь настала очередь нашего с Кэт спутника пучить глаза. Ибо я с порога заявила продавцу:

— Подберите нам самое лучшее!

Лессар думал-думал, да тоже взял на примерку усиленные и утеплённые брюки.

Разместились мы в соседних кабинках, разделённых тонкой непрозрачной шторкой. И как-то так случилось, что мы с Лессаром одновременно решили посмотреть, как на нас сидят обновки (а если честно, просто подглядеть за переодеванием).

Наши губы внезапно встретились, а дальше… Вспышка, объятия, сумасшедшая страсть! Не знаю, как всё завертелось-закрутилось, но если бы не примерочные и не Катарина за ширмой, распрощаться мне с девственностью во второй раз.

Глава 29. Как вдруг…

Лидия

Лессар, к моему стыду, первым избавился от наваждения и отстранился.

— Прости. Обычно я не целую едва знакомых девушек.

— Ничего, — я мило и одновременно ядовито улыбнулась. — Считай, что тебе повезло: обычно я не отвечаю на поцелуи первых встречных.

— И много их?

— А как ты думаешь, почему я перевелась в эту богиней забытую ледяную тюрьму?

— Неужели все эти несчастные воспылали к тебе страстью?

— Ха! Если бы! — не стала откровенно врать я. — Если они и воспылали страстью, то к перспективе бесплатно получать от меня зелья.

Мы стояли близко-близко друг к другу и перешёптывались. И так интимно это смотрелось в висящем сбоку от нас зеркале, что меня снова потянуло к Лессару.

Хорош, стервец! И целуется, как бог. Не как Наир, конечно. Тот своей одержимостью будоражил и заводил меня с полоборота.

Так, стоп! Почему я сравниваю? Кое-чьё явно ненастоящее имя мне давно пора забыть. Выжечь из памяти.

— Ты потрясающая девушка, Лия, — прошептали мне на ухо, слегка коснувшись его губами. — Мне только одно непонятно: откуда у второкурсницы столь широкие познания в зельеварении?

— О, ну, тут всё просто: меня научили э-э… брат, — это я о папуле, да, — мой папа и дедушка.