— Задерживаемся, — отзеркалила я и уже на ходу представила Лессара Катарине и наоборот.
Ехали мы в карете на полозьях с громадными завитушками спереди и изящным изгибом сзади. Красиво, а как мягко они полетели по снегу!
Я всегда больше любила порталы, чем кареты, но тут… Можно глазеть в окно и любоваться.
Нас мчала тройка мохноногих лошадей. Звенели колокольчики, скрипел снег. Лепота…
— Потрясающе! — наслаждалась видами я.
— Через пятнадцать минут будем в городе, хотя я назвал бы его деревушкой, — сказал Лессар.
— Ты отсюда родом?
— Нет, я из Оклюста.
Я присвистнула.
— Далеко же тебя занесло!
— Знаешь, где это?
— Довелось побывать как-то раз.
— Сама ты откуда? — Лессар сидел серьёзный и не сводил с меня глаз.
— Герцогство Фиарбское. Мы с Кэт обе там выросли.
— Знаю, — кивнули мне.
И всё.
Что он знает? Что он для себя понял? — неясно. Видимо, опять проверка. Я должна гадать, что он понял, и нервничать.
Не выйдет, дружочек!
Вся дорога до городишки с жизнеутверждающим названием Нортмор заняла полчаса.
Карета-сани привезла нас на главную улицу, которая и являла собой рынок.
Коридор из пестрящих разномастными вывесками двухэтажных домов тянулся на километр вперёд. Сегодня стояла хоть и пасмурная, но бесснежная и безветренная погода, поэтому я изучала окружающее пространство с удовольствием.
Видимо, много здесь людей с хорошей покупательной способностью. Потому что все лавки мы даже к вечеру не обойдём.
Сначала мы отправились в магазин владельца душ глупеньких дев. То есть за тёплыми, но при этом лёгкими костюмами.
Однако по дороге Лессара за локоть поймала какая-то тётка в чёрном, расшитом бутафорскими камнями, шарлатанском балахоне и утянула к себе в гадальню. Вслед за Лессаром утянулась и я, а за мной — моя верная Кэт.
— Тебя жду, родненький! — трясла его руку гадалка.
— Денег не дам, — холодно бросил он, но тётка его будто не слышала.
— Счастье к тебе пришло! — это она обо мне что ли? — Родственная душа, что за тобой и в огонь, и в воду! — не-е, точно не про меня, я на самопожертвование не подписывалась. — Любовь, чистая и верная. Да только это не то, что ты думаешь, а другое!
И всё. Гадалка отпустила руку Лессара и зыркнула на нас своими жирно накрашенными глазищами, будто не она только что несла нам лабуду.
— Гадаю на картах, читаю будущее по руке! Всего одна серебрушка!
Лессар молча увёл нас с Катариной прочь, и на этот раз мы беспрепятственно попали в чудо-магазин.
Теперь настала очередь нашего с Кэт спутника пучить глаза. Ибо я с порога заявила продавцу:
— Подберите нам самое лучшее!
Лессар думал-думал, да тоже взял на примерку усиленные и утеплённые брюки.
Разместились мы в соседних кабинках, разделённых тонкой непрозрачной шторкой. И как-то так случилось, что мы с Лессаром одновременно решили посмотреть, как на нас сидят обновки (а если честно, просто подглядеть за переодеванием).
Наши губы внезапно встретились, а дальше… Вспышка, объятия, сумасшедшая страсть! Не знаю, как всё завертелось-закрутилось, но если бы не примерочные и не Катарина за ширмой, распрощаться мне с девственностью во второй раз.
Глава 29. Как вдруг…
Лидия
Лессар, к моему стыду, первым избавился от наваждения и отстранился.
— Прости. Обычно я не целую едва знакомых девушек.
— Ничего, — я мило и одновременно ядовито улыбнулась. — Считай, что тебе повезло: обычно я не отвечаю на поцелуи первых встречных.
— И много их?
— А как ты думаешь, почему я перевелась в эту богиней забытую ледяную тюрьму?
— Неужели все эти несчастные воспылали к тебе страстью?
— Ха! Если бы! — не стала откровенно врать я. — Если они и воспылали страстью, то к перспективе бесплатно получать от меня зелья.
Мы стояли близко-близко друг к другу и перешёптывались. И так интимно это смотрелось в висящем сбоку от нас зеркале, что меня снова потянуло к Лессару.
Хорош, стервец! И целуется, как бог. Не как Наир, конечно. Тот своей одержимостью будоражил и заводил меня с полоборота.
Так, стоп! Почему я сравниваю? Кое-чьё явно ненастоящее имя мне давно пора забыть. Выжечь из памяти.
— Ты потрясающая девушка, Лия, — прошептали мне на ухо, слегка коснувшись его губами. — Мне только одно непонятно: откуда у второкурсницы столь широкие познания в зельеварении?
— О, ну, тут всё просто: меня научили э-э… брат, — это я о папуле, да, — мой папа и дедушка.