Выбрать главу

Another moment and it seemed they might begin the one conversation that really mattered – about the meaning of Stalingrad. But Yeremenko just said: 'You probably want to ask the usual question an officer puts to his superior – about reinforcements and supplies of ammunition.'

The one conversation that could have had meaning failed to take place.

A sentry on the crest of the slope glanced down at them. Hearing the whistle of a shell, Chuykov looked up and said: 'I bet that sentry's wondering who on earth the two eccentrics by the river can be.'

Yeremenko sniffed and started to scratch his nose. The moment had come for him to leave. It was an unwritten law that a superior officer standing under enemy fire should only leave when his subordinate asked him to. But Yeremenko's indifference to danger was so complete and so unfeigned that this rule seemed irrelevant.

A mortar-bomb whistled past. He turned his head quickly and unthinkingly to follow its trajectory.

'Well, Chuykov, it's time I was off!'

Chuykov stood for a while on the bank and watched the launch disappear. The foam of the wake reminded him of a white handkerchief-as though a woman were waving goodbye to him.

For his part, Yeremenko stood on the deck and gazed at the left bank. It was undulating gently in the dim glow from Stalingrad, while the river itself was as still as stone. He paced irritably about; once again his mind was full of dozens of familiar thoughts and anxieties. There were new tasks before him. What mattered now were his instructions from the Stavka: to build up a concentration of armour in readiness for an attack on the enemy's left flank. [10] This was something he hadn't so much as mentioned to Chuykov.

Chuykov himself returned to his bunker. The soldier on sentry-duty, the duty-officer inside, Guryev 's chief of staff-like everyone else who jumped up at the sound of Chuykov's heavy footsteps – could see that their commander was upset.

He was indeed – and not without reason. His troops were slowly melting away. In the alternation of attack and counter-attack, the Germans were slowly gaining precious metres of ground. And two full-strength infantry divisions had been brought up from the rear and disposed opposite the Tractor Factory; there they remained ominously inactive.

No, he certainly had not expressed all his fears and anxieties to Yeremenko… But neither of the two men quite understood why their meeting had been so unsatisfactory; that the main thing about it was not the practical part, but what they had both been unable to say.

14

One cold October morning, Major Byerozkin woke up, thought about his wife and daughter, about heavy machine-guns, and listened to the now familiar rumble of gunfire. Then he called his orderly, Glushkov, and told him to fetch some water.

'It's nice and cold, just as you like it,' said Glushkov, smiling at the thought of the pleasure Byerozkin always took in his morning wash.

'It's probably already been snowing in the Urals,' said Byerozkin. 'That's where my wife and daughter are. Do you know, I still haven't heard from them.'

'You will, comrade Major,' said Glushkov.

While Byerozkin was drying himself and putting on his shirt, Glushkov told him about the events of the small hours.

'A shell fell on the kitchen block and killed the storeman. The chief of staff of the second battalion went out to relieve himself and was caught in the shoulder by a splinter. And some sappers caught a five-kilo pike-perch that had been stunned by a bomb. I've seen it myself – they gave it as a present to Captain Movshovich. And the commissar's been round – he wants you to phone him when you wake up.'

'Very well,' said Byerozkin. He drank a cup of tea, ate some calf 's-foot jelly, rang the chief of staff and the commissar to say he was going out to inspect his battalions, put on his jacket and walked to the door.

Glushkov shook out the towel and hung it up on a nail, felt the hand-grenade hanging from his belt, slapped his pocket to check his tobacco-pouch was in place, took a tommy-gun from the corner and followed the regimental commander outside.

Byerozkin screwed up his eyes as he came out into the light. He had been in Stalingrad for a month and the picture before him was by now familiar: clay scree and a brown slope dotted with the tarpaulin roofs of soldiers' dug-outs and the smoking chimneys of improvised stoves. Higher up he could see the dark silhouettes of factories whose roofs had fallen in.

On the left, towards the Volga, were the tall chimneys of the 'Red October' factory and some goods wagons that looked like a herd of animals huddled around the body of their dead leader – a locomotive that was lying on its side. Still further away one could see the skeletons of ruined buildings, with thousands of patches of open sky appearing through what had once been windows. Smoke was rising from the factory workshops, there were glimpses of flame, and the air was filled with a staccato banging. It was almost as though these factories were still working.

Byerozkin carefully looked over the 300 metre-wide sector – most of it the small houses of a workers' settlement – where his regiment was disposed. Some sixth sense enabled him to tell apart, in the chaos of ruined buildings and alleyways, the houses where his own soldiers were cooking their buckwheat kasha and those where the Germans were eating fatback bacon and drinking schnapps.

A mortar-bomb whistled through the air; Byerozkin bowed his head and cursed. There was the crash of an explosion and a cloud of smoke covered the entrance to a bunker on the opposite slope of the gully. Still in his braces, the chief signaller of the neighbouring division emerged from the bunker. He'd barely taken a step, however, when there was another whistle; he ducked back and closed the door as another mortar-bomb burst only ten metres away.

Lieutenant-Colonel Batyuk had been watching this episode from the doorway of his own bunker at the top of the gully. As the signaller had taken his first step, Batyuk had shouted out in his Ukrainian accent: 'Fire!' It was, in fact, just then that the obedient German had fired his mortar. Batyuk caught sight of Byerozkin and called out: 'Greetings, neighbour!'

This little walk of Byerozkin's was mortally dangerous. After they'd had a good sleep and some breakfast, the Germans kept an especially close eye on this path. Not sparing their ammunition, they took potshots at everyone who passed by. At a corner, Byerozkin stood for a while by a heap of rubble; looking across a deceptively silent empty space, he said: 'You go first, Glushkov.'

'What do you mean? There's sure to be a sniper.'

It was a superior's privilege to be the first to cross a dangerous spot; usually the Germans were too slow to open fire straight away.

Byerozkin glanced round at the houses occupied by the Germans, winked at Glushkov and ran. As he reached the embankment, there was a sharp crack just behind him; a German had fired an explosive bullet. Byerozkin stood there and lit up a cigarette… Then Glushkov ran across, taking long, quick strides. A burst of machine-gun fire kicked up the dirt under his feet; it was almost as though a flock of sparrows had suddenly shot up from the ground. Glushkov swayed, stumbled, fell, jumped up again and finally reached Byerozkin.

'He almost got me – the bastard!'

After he'd got his breath back, Glushkov explained: 'I thought he'd be annoyed at letting you through and that he'd break off for a cigarette. But he obviously doesn't smoke – the swine!' He fingered the torn flap of his jacket and began cursing again.

When they reached the command-post, Byerozkin asked: 'Are you wounded, comrade Glushkov?'

'It's all right. The bastard just chewed the heel off my boot, that's all.'

The cellar of a large grocery store housed the command-posts of both an infantry and a sapper battalion. On the table stood two tall lamps made from empty shellcases. The damp air was full of the smell of sauerkraut and apples. A placard nailed to the door read: 'Customer and shop-assistant, be polite to one another!'

вернуться

[10] Based in the Kremlin, the Stavka was the Soviet equivalent of GHQ and was responsible for the strategic direction of the war.