Выбрать главу

Но ботинки все продолжали подниматься и тянули твои ноги к потолку. Уже колени доставали до ушей!

И вот ботинки коснулись потолка.

А ты повис вниз головой!

Ты попытался двинуть ногами, но они даже не пошевелились. Они словно приросли к потолку.

И тут в комнату вошел Дариус. Он увидел тебя и рассмеялся.

У Дариуса было предостаточно времени, чтобы поточить свой длинный нож–мачете. Ведь ему некуда было спешить.

Почему ты не послушался предупреждений Джемми! А Дариус подошел к тебе и поднял свой страшный нож.

Ты понял, что это

конец.

115

Правда, облако показалось тебе не слишком–то надежным батутом. Как ты думаешь, оно сможет задержать тебя? Ведь облако — это только пары воды. Ты погрузился в вату. Полет в облаке очень похож на путешествие в тумане. Пока ты кувыркался в этом «молоке», ты весь взмок.

Тем временем небо потемнело, стало заметно холоднее.

А как ты думал? Ты же движешься прямиком в открытый космос! Прямо космонавт Гагарин! Разве не об этом мечтают все дети? Правда, лучше тебе было бы захватить с собой звездолет…

А так получается всего лишь бездарный…

конец.

116

Это был выключатель!

— Нашел! — воскликнул ты.

И повернул его.

Ззззаппп!

Знает ли кто–нибудь, что такое напряжение в пятьдесят тысяч вольт?

Ну вот, теперь ты знаешь.

Ты завопил, когда электрический ток прошел через твое тело. Ты попытался оторвать руку от выключателя. Но твои пальцы словно приклеились к нему.

«Да, — подумал ты, прежде чем твои мозги поджарились, — дядя Дариус сумел расставить хитрые ловушки».

И ты в нее так глупо попался.

Конец.

117

— Бежим, Джемми, — крикнул ты и бросился обратно в трансватор. Джемми побежала за тобой.

Послышался слабый звук выстрела.

Твап!

Ты быстро обернулся. И увидел, что Джемми прижала руку к шее. Потом споткнулась и упала на пороге трансватора.

— Нет! — взмолился ты.

И увидел, что Сапфира перезаряжает гарпунное ружье. Ты стал затаскивать Джемми в трансватор. Казалось, что она весит целую тонну! Втащив Джемми, ты потянулся к кнопке «ЗАКРЫТЬ ДВЕРИ».

Твап!

Ты почувствовал, как что–то кольнуло тебя в протянутую руку. Надо успеть нажать кнопку! И поскорее убраться отсюда!

Но тут голова у тебя пошла кругом.

И потемнело в глазах.

И все эти кнопки показались вдруг такими далекими…

И все–таки надо постараться добраться

до страницы 40.

118

— А не много ли идей и изобретений для одного дня? — поспешно сказала Джемми. — С меня, во всяком случае, хватит.

— Ты уверена? — спросил дядя Дариус.

Он казался разочарованным.

— Мы уверены, — ответил ты, крепко беря Джемми за руку. — Спасибо!

Вы с Джемми выбежали из дома.

— Фу, — облегченно выдохнула Джемми. — Ты меня просто спас.

— Да ладно, — сказал ты. — Подумай лучше, что мы представим завтра мистеру Джонсону. — Чувствую, что дело кончится двойкой.

— А я чувствую, что мы получим высокую оценку, — сказала Джемми, загадочно улыбаясь, и показала тебе небольшой мешок.

— Что там у тебя? — спросил ты.

— Лучшее научное задание на свете, — ответила она и протянула тебе мешок.

Ты выхватил его у нее из рук и торопливо открыл.

Что же захватила Джемми в качестве сувенира?

Когда ты увидел, что в мешке, то не смог удержаться от смеха.

Иди на страницу 37.

119

Когда дым рассеялся, ты увидел злобного Дариуса, который бесформенной кучей валялся у подножия лестницы.

— Что случилось? — спросил ты сдавленным голосом.

— Это, наверное, хитрая ловушка, — ответила Джемми дрожащим голосом. — Чтобы ловить людей, которые захотят проникнуть сюда. Но Дариус сам в нее попался!

— Ну и ну! — воскликнул ты. — Этот шлем работает даже слишком хорошо!

Ты спустился по ступеням и осмотрел комнату. Она была пуста, только в углу стояла машина размером с холодильник.

Ты вздрогнул, когда услышал идущий из нее голос:

— Помогите! Помогите мне!

Джемми открыла дверцу машины.

Ты не мог поверить тому, что увидел.

Иди на страницу 20.

120

«Ну иди же, — уговаривал ты себя, — иди».