Но ботинки все продолжали подниматься и тянули твои ноги к потолку. Уже колени доставали до ушей!
И вот ботинки коснулись потолка.
А ты повис вниз головой!
Ты попытался двинуть ногами, но они даже не пошевелились. Они словно приросли к потолку.
И тут в комнату вошел Дариус. Он увидел тебя и рассмеялся.
У Дариуса было предостаточно времени, чтобы поточить свой длинный нож–мачете. Ведь ему некуда было спешить.
Почему ты не послушался предупреждений Джемми! А Дариус подошел к тебе и поднял свой страшный нож.
Ты понял, что это
конец.
115
Правда, облако показалось тебе не слишком–то надежным батутом. Как ты думаешь, оно сможет задержать тебя? Ведь облако — это только пары воды. Ты погрузился в вату. Полет в облаке очень похож на путешествие в тумане. Пока ты кувыркался в этом «молоке», ты весь взмок.
Тем временем небо потемнело, стало заметно холоднее.
А как ты думал? Ты же движешься прямиком в открытый космос! Прямо космонавт Гагарин! Разве не об этом мечтают все дети? Правда, лучше тебе было бы захватить с собой звездолет…
А так получается всего лишь бездарный…
конец.
116
Это был выключатель!
— Нашел! — воскликнул ты.
И повернул его.
Ззззаппп!
Знает ли кто–нибудь, что такое напряжение в пятьдесят тысяч вольт?
Ну вот, теперь ты знаешь.
Ты завопил, когда электрический ток прошел через твое тело. Ты попытался оторвать руку от выключателя. Но твои пальцы словно приклеились к нему.
«Да, — подумал ты, прежде чем твои мозги поджарились, — дядя Дариус сумел расставить хитрые ловушки».
И ты в нее так глупо попался.
Конец.
117
— Бежим, Джемми, — крикнул ты и бросился обратно в трансватор. Джемми побежала за тобой.
Послышался слабый звук выстрела.
Твап!
Ты быстро обернулся. И увидел, что Джемми прижала руку к шее. Потом споткнулась и упала на пороге трансватора.
— Нет! — взмолился ты.
И увидел, что Сапфира перезаряжает гарпунное ружье. Ты стал затаскивать Джемми в трансватор. Казалось, что она весит целую тонну! Втащив Джемми, ты потянулся к кнопке «ЗАКРЫТЬ ДВЕРИ».
Твап!
Ты почувствовал, как что–то кольнуло тебя в протянутую руку. Надо успеть нажать кнопку! И поскорее убраться отсюда!
Но тут голова у тебя пошла кругом.
И потемнело в глазах.
И все эти кнопки показались вдруг такими далекими…
И все–таки надо постараться добраться
до страницы 40.
118
— А не много ли идей и изобретений для одного дня? — поспешно сказала Джемми. — С меня, во всяком случае, хватит.
— Ты уверена? — спросил дядя Дариус.
Он казался разочарованным.
— Мы уверены, — ответил ты, крепко беря Джемми за руку. — Спасибо!
Вы с Джемми выбежали из дома.
— Фу, — облегченно выдохнула Джемми. — Ты меня просто спас.
— Да ладно, — сказал ты. — Подумай лучше, что мы представим завтра мистеру Джонсону. — Чувствую, что дело кончится двойкой.
— А я чувствую, что мы получим высокую оценку, — сказала Джемми, загадочно улыбаясь, и показала тебе небольшой мешок.
— Что там у тебя? — спросил ты.
— Лучшее научное задание на свете, — ответила она и протянула тебе мешок.
Ты выхватил его у нее из рук и торопливо открыл.
Что же захватила Джемми в качестве сувенира?
Когда ты увидел, что в мешке, то не смог удержаться от смеха.
Иди на страницу 37.
119
Когда дым рассеялся, ты увидел злобного Дариуса, который бесформенной кучей валялся у подножия лестницы.
— Что случилось? — спросил ты сдавленным голосом.
— Это, наверное, хитрая ловушка, — ответила Джемми дрожащим голосом. — Чтобы ловить людей, которые захотят проникнуть сюда. Но Дариус сам в нее попался!
— Ну и ну! — воскликнул ты. — Этот шлем работает даже слишком хорошо!
Ты спустился по ступеням и осмотрел комнату. Она была пуста, только в углу стояла машина размером с холодильник.
Ты вздрогнул, когда услышал идущий из нее голос:
— Помогите! Помогите мне!
Джемми открыла дверцу машины.
Ты не мог поверить тому, что увидел.
Иди на страницу 20.
120
«Ну иди же, — уговаривал ты себя, — иди».