Вырваться к жене в Ниццу Чаров смог лишь к середине января. В то время как бизнесмен Чаров проходил лечение в клинике, муж Катрин месье Пуартье летел во Францию.
Катя сильно похудела и подурнела. Может, ему так показалось после постоянного общения с Никой. Конечно, этих женщин невозможно было сравнивать. Да и вопрос выбора вообще не стоял. Чаров был женатым человеком и должен, даже обязан был, заботиться о семье, демонстрируя жене свою любовь и преданность.
Долгие разлуки действовали на Катрин Пуартье губительно, она увядала на глазах. Ей не хватало тепла и ласки любимого супруга. Геннадий дал жене твердое обещание закончить все дела к середине марта и вернуться во Францию навсегда. Однако она должна была ему помочь в этом. Но не ему лично, если разобраться, а семье. Чтобы совместная фирма, созданная им в Петербурге, не вызывала подозрений у российских властей, от французской стороны требовался ответный ход. Он показал документы и объяснил смысл своих действий. Катю мало интересовали детали. Если ее муж вложил все свои средства в бизнес, значит, дело того стоило. Почему она, в конце концов, должна заботиться только о своих виноградниках! И Катя распорядилась отчислить в уставной фонд фирмы «Русский Версаль» два миллиона долларов. Деньги были тут же переведены в Россию согласно договору между сторонами. Теперь никто не мог сказать, что предприятие, созданное Чаровым и семейством Пуартье, липа или фирма-однодневка по отмыванию грязных денег.
Погода в Ницце стояла холодная по меркам юга Франции. Температура не превышала десяти градусов тепла. Однако море было спокойным, и Чаров решился выйти в море, чтобы немного порыбачить.
Он опять встретил их у пирса. Наверняка они поджидали его здесь каждое утро, с тех пор как он приехал. Бедные братья! Пятидневное испытание зимой можно расценить как издевательство. Чаров понимал, что другого места для разговора им не найти: Катя не отходила от мужа ни на шаг.
— Рад, господа, вас встретить. Сегодня не так жарко, как летом, и мы не будем раздеваться до плавок. Думаю, вы не стали обвешиваться диктофонами, так же, как и я. Интерес у нас обоюдный, поэтому не имеет смысла собирать компромат друг на друга.
— Наконец-то вы это поняли, месье Пуартье, — с некоторым сарказмом заметил Борис.
Они даже в лодку садиться не стали", а пошли в крытый салон.
— Вас что-то настораживает, господа? — спросил Чаров, когда они устроились у камина.
— Очень настораживает. Екатерина Федоровна перечислила два миллиона в фонд вашего предприятия.
— Нашего предприятия. Моего и моей жены. Это нормально. Было бы странным, если бы моя супруга оставалась безучастной. Что касается денег, то мы их вычтем из моей доли. Каковы ваши планы?
— Мы начнем действовать, как только вы уедете. Мы не намерены терять свои преимущества.
— Какие же?
— Ждать момента, когда вы откажетесь от российского гражданства. Тогда мы потеряем все козыри. Став гражданином только Франции, вы лишите нас возможности влиять на вас, и все данные вами обязательства потеряют смысл. Мы не желаем более выжидать, играя этим вам на руку.
— Я понял. Вы предполагаете два варианта. Первый заключается в том, что я буду выкачивать из жены деньги и переводить их в Россию, пока не опустошу ее карман. Глупо. С учетом той доли, которая мне причитается, это сущие гроши. Я бизнесмен, а не мелкий брачный аферист. Второе. Вы сейчас упомянули о гражданстве. — Чаров достал из кармана российский паспорт. — Я был и остаюсь гражданином России. Как вам известно, власти ко мне благоволят. Я могу производить операции даже с землей. Такие исключения делаются только для привилегированных персон с особым статусом. Вам же известно, что в России нет частной собственности на землю. Я не намерен терять бизнес в России и вложенные в дело средства. Это и в ваших интересах, поэтому не вижу причин для беспокойства, господа. В Россию я вернусь через месяц как муж Катрин Пуартье с целью инспектировать дела фирмы. Вот тогда и приступайте к действиям. Мне необходимо железное алиби. Как, где и когда, меня не интересует. Вы наверняка уже составили план, и он безупречен. Не сомневаюсь в этом. Я вас убедил или у вас остались какие-то сомнения на мой счет?
Братья промолчали.
— Вот так-то лучше, господа. Цель у нас общая. Положение вдовца Пуартье меня устраивает, так же как и женатого российского бизнесмена, живущего на родине под собственным именем.
— Вы женаты? — удивился молчавший Антуан. — Мы об этом не слышали.
— Нет, я не женат. Пока не женат. Зачем мне вешать на себя еще одну статью — о многоженстве! Хватит с меня и незаконного двойного гражданства. Однако роль вдовца меня устраивает больше, чем семейного мужчины. Я жду своей свободы с не меньшим нетерпением, чем вы. А теперь я, пожалуй, пойду. Коньяк в семь утра меня не греет.
Чаров откланялся и вышел, забыв свои удочки в углу небольшой уютной комнаты. Братья не обратили на них внимания. Их головы были заняты совсем другим.
10Перед отъездом в Россию Чаров успел сделать два важных дела. Сначала он с женой съездил в Марсель, где они посетили самую элитную адвокатскую контору на юге Франции и поговорили с мэтром Вернье. Встретили чету Пуартье, как царствующих особ. Катрин считалась одной из самых богатых женщин побережья, ее имя было широко известно в деловых кругах и высшем свете. Вернье счел за честь лично принять мадам Пуартье и ее мужа. Целование рук, россыпь комплиментов — обычное дело в таких случаях, на это уходит немало времени. Говорила только Катя. Геннадий отмалчивался и лишь изредка кивал головой. Можно было подумать, что он не знает французского языка. Но, с другой стороны, дело касалось лично мадам, и муж мог счесть ненужным вмешиваться.
— Я хочу сменить своего адвоката на более компетентного специалиста и прошу ваших рекомендаций, уважаемый мэтр Вернье, — сказала мадам Пуартье.
Адвокат был крайне удивлен услышанным. Он знал Бориса и знал, как тот с честью отстаивает права хозяйки в бесконечных ее тяжбах с виноделами, закупщиками и даже с мэрией. Дама конечно достойная, но слишком склочная. Род Берто уже в нескольких поколениях служил семейству Ростопчиных — Пуартье и всегда было полное взаимопонимание.
— Вы меня извините за долгую паузу, мадам Пуартье, но я немного растерян, — признался мэтр.
— Понимаю и не удивляюсь. Я знаю, что меня считают слишком прямолинейной, так что не стану притворяться другой. Вопрос, по сути, простой. Я собираюсь сменить прислугу в доме. Целиком. В список попали адвокат, секретарь и управляющий. Моя жизнь после замужества изменилась и потекла по-новому. Требуются обновления в связи с новыми задачами, смена определенных профилей деятельности. Есть и еще ряд причин, о которых мне не хотелось бы упоминать.
— Воля ваша. Я представлю несколько кандидатур с рекомендациями, послужными списками и моими характеристиками. Выбор за вами. Любой адвокат сочтет за честь быть вашим советником по всем вопросам, касающимся интересов семьи.
— Хорошо. Прошу нашу беседу считать конфиденциальной. Я еще не объявила о своих намерениях. Надеюсь, вы меня поняли, мэтр.
— Безусловно.
Сама беседа длилась намного короче, чем церемония встречи. Супруги Пуартье откланялись.
Последнюю диктофонную запись, благополучно лежащую в оставленных им удочках, Чаров не давал прослушивать жене. Вопрос был и без того решенным, не имело смысла подливать масла в огонь.
Следующий визит Чаров нанес в страховое агентство, но уже без жены. Руководитель отдела исков и претензий встретил месье Пуартье с настороженностью. Он все знал о страховом соглашении и голосовал против заключения сделки, но руководство настояло, так как ставки ежемесячных взносов с двухмиллионного полиса были очень высокими.