— Твои родители участвовали в восстании?
— Сначала в Варшаве, потом в Треблинке, — Эрика устало улыбнулась. — Надо отдать им должное — они были упрямы.
Сол снова сжал ее руку в своей, он чувствовал гордость Эрики и разделял ее. Он оглядел стену.
— Наваждение. Это преследовало его всю жизнь. И ты никогда ничего не подозревала.
— Никто не подозревал. Он бы не занимал такое положение в Моссаде, если бы они знали, что его мучает. Они не доверяют фанатикам, — Эрика вдруг запнулась.
— Что-то не так?
— Мама умерла пять лет назад. Именно тогда он попросил об отставке, переехал из Израиля сюда и обосновался в этой комнате.
— Ты хочешь сказать, мать контролировала его?..
— Ослабляла это наваждение. И когда она умерла…
— Оно опять начало преследовать его, — Сол представил весь этот ужас, который окружал его. — Господи, успокой его душу.
— Если он еще жив.
— Эта комната… Нашли ли мы причину его исчезновения?
— И если да, забрали ли его? — спросила Эрика. — Или он сбежал?
— Отчего?
— От своего прошлого.
Лицо Эрики стало еще мрачнее, и Сол заговорил, еще сам того не понимая:
— Ты ведь не имеешь в виду… самоубийство?
— Час назад, если бы кто-нибудь предположил такое, я бы сказала, что мой отец слишком сильный, чтобы сдаться, слишком смелый, чтобы уничтожить себя. Но сейчас я не уверена. Эта комната. Его чувство вины… Это, наверно, было невыносимо.
— Или его ненависть к тем, кто заставил его чувствовать себя виновным.
Внимание Сола привлекла раскрытая книга. Он взял ее и прочитал заглавие: “Орден Черепа: история SS Гитлера”. Автор Хайнц Гене, издано на немецком языке в 1966 году. В том месте, где книга была открыта, один абзац был обведен черным. Сол перевел про себя:
“Поразительный факт, действительно ужасная характерная черта периода истребления евреев: тысячи респектабельных отцов семейств, превративших убийство в свою работу, в свободное время считали себя обыкновенными, законопослушными гражданами, которые и помыслить не могли о том, чтобы сбиться с пути добродетели. Садизм — это то единственное, что не одобряло руководство SS. Принцип Гиммлера: массовое истребление должно производиться холодно и чисто; даже выполняя приказ по уничтожению, солдаты SS не должны терять достоинства”.
— Достоинства? — с отвращением пробормотал Сол. На полях рядом с этим абзацем было приписано черными чернилами несколько слов — в две строчки.
— Почерк отца, — сказала Эрика.
— Ты у нас знаток иврита.
— Это цитаты. Я думаю, из “Сердца тьмы” Конрада. Первая строчка: “Ужас, ужас”.
— А вторая? Эрика колебалась.
— В чем дело? Она не отвечала.
— Не можешь перевести?
— Нет, могу.
— Ну?
— Это тоже из “Сердца тьмы”… “Истреблять скотов”.
5
После часа поисков они вернулись к вопросам, с которых начали. Сол больше не мог находиться в этой мрачной комнате, он хотел выбраться оттуда.
Эрика закрыла коробку с документами.
— Как мог отец все время возвращаться сюда, вешать на стену новые фотографии и заново просматривать документы? Они не могли не подействовать на него.
— Но это еще не является доказательством самоубийства.
— Но и не доказывает обратное, — мрачно сказала Эрика. Они погасили лампу, вышли из комнаты и начали подниматься наверх. В темноте Сол неожиданно что-то вспомнил. Он схватил Эрику за плечо.
— Одно место мы не проверили.
Он провел Эрику обратно и осветил фонариком пол.
— Что ты?..
— Миша не сказал, что именно мы должны здесь найти. Он не хотел, чтобы мы предвзято отнеслись к этому. Но все-таки он сказал нам кое-что об этой комнате. Во время войны доктор прятал здесь тяжелобольных евреев. И их документы тоже.
— Да, он говорил об этом. Но как?.. — Эрика запнулась. — О!
— Именно — “О!”. Миша сказал, что доктор прятал папки под пол. Здесь должен быть люк.
Сол внимательно изучил пол. В углу, за коробками, пыли было меньше. Он нащупал пальцами небольшое углубление и приподнял бетонную секцию.
Узкое отделение. В луче фонаря была видна запыленная записная книжка.
Сол открыл ее. Хотя лист был исписан на иврите, Сол понял, что это.
Имена.
Десять фамилий.
Все еврейские.
6
Дождь не утихал. Кристофер спал на диване. Рядом с ним сидел Миша и смотрел на открытую дверь в спальню.
Оттуда вышел Сол, зло размахивая записной книжкой.
— Итак, вы нашли, — сказал Миша. Вошла Эрика, еще более злая, чем Сол.
— Еще чуть-чуть, и мы бы не нашли ее. Это заставляет меня задуматься — хотел ли ты, чтобы мы нашли ее.
— Я не был уверен.
— В том, что хочешь, чтобы мы нашли, или в том, что найдем?
— Какая разница? Вы нашли.
— Впервые в жизни я начинаю сомневаться в тебе, — сказала Эрика.
— Если бы вы не нашли, но продолжали настаивать на участии в поисках Йозефа, я был бы вынужден отказать вам, — сказал Миша. Кристофер заворочался во сне.
— Подумайте об этом, — продолжал Миша, — поставьте себя на мое место. Откуда мне знать, размягчила вас пустыня или нет?
— Тебе стоило проверять это время от времени, — сказала Эрика.
— У меня аллергия на песок.
— И на правду?
— Я не обманывал. Я просто проверил вас.
— Друзьям не надо проверять друг друга.
— А профессионалам надо. Если этого не понимаете, вы действительно размякли в пустыне.
— Прекрасно. Итак, мы нашли, — Сол с силой сжал книжку в руках. — Расскажи нам остальное. Что означает этот список?
— Это не список евреев, которых доктор прятал во время войны, — сказала Эрика. — Книжка пыльная — это да, но бумага свежая. В списке фамилия моего отца. Почерк не его.
— Верно. Это моя записная книжка.
— Какое отношение этот список имеет к исчезновению моего отца?
— Понятия не имею.
— Я не верю. Ты бы не стал составлять этот список, если бы здесь не было связи.
— Разве я говорил, что нет связи? Мы знаем их прошлое, адреса, привычки, их бывшие места работы.
— Бывшие?
— Все эти люди работали в Моссаде, все вышли в отставку. Но ты спросила, каким образом список связан с исчезновением твоего отца, а эту головоломку я еще не решил.
— Они сказали, что не знают моего отца? Они не стали отвечать на твои вопросы? В чем проблема?
— Я не смог задать им никаких вопросов.
— Попробуй еще раз. Маневрируй, — сказала Эрика.
— Я не могу. Этих людей объединяют еще два обстоятельства. Они выжили в нацистских концлагерях…
— И?
— Они все исчезли.
Воин церкви
1
Несмотря на усиливающуюся жару, возбуждение затмило усталость, и Дрю с Арлен, спотыкаясь, спешили к концу ущелья, где на песке были оставлены следы шин.
После стычки с двумя наемными убийцами они натянули между камней парусину из рюкзака Арлен и, спрятавшись от солнца, по очереди пили воду и ели инжир и финики, которые нашли у арабов. Однако у нападавших было недостаточно продуктов, чтобы долго продержаться в пустыне.
— А как насчет их запаса воды? — поинтересовался Дрю. — Мы осмотрели склоны, с которых они нас атаковали, — он поднял две фляги и потряс их. Судя по звуку, воды было немного. — Маловато для любого расстояния. Как же они собирались возвращаться?
Внезапно оба все поняли и тут же встали на ноги, не обращая внимания на страшный зной. Дойдя до конца ущелья, они свернули вправо и по следам добрались до нагромождения камней, за которыми был спрятан “джип”.
— Не местные — это точно, — сказал Дрю. — Ни у кого в деревне нет “джипа”, тем более нового. Эй, да здесь и кондиционер. Эти наемники путешествовали первым классом.
У “джипа” была металлическая крыша, она отбрасывала тень на место водителя, Арлен порадовалась этому факту, заглядывая в машину через открытое окно.