— Нет.
Сол потер виски и посмотрел на часы.
— До возвращения Галлахера осталось только двадцать минут, — сказал он Арлен и Дрю. — Этого недостаточно. Как мне узнать… Резко зазвонил телефон. Сол удивленно вздрогнул:
— Если это Галлахер…
— Возможно, он позвонил в свой номер, — предположила Арлен, — никто не подошел, и он решил позвонить сюда.
— Может быть, — сказал Сол. — Но я не думаю, что Галлахер стал бы пользоваться телефоном. Он бы поднялся сам. Кроме того, еще не кончилось мое время. Он обещал мне полных два часа.
— Может, у него появились какие-нибудь опасения, и он передумал, — сказал Дрю.
Телефон продолжал звонить.
— Может, это не Галлахер, — размышлял вслух Сол. — А может, это…
Он не назвал имени, но, когда подбежал к телефону, он думал только об Эрике.
— Алло.
— Сол Грисман? — говорил мужчина. Голос был тонкий, с металлическими нотками, будто о брусок затачивали нож.
— Да.
— Вы, наверное, очень расстроены по поводу своей жены. Не удивляйтесь. Она у нас.
— У нас? Кто, черт… — Дрю и Арлен встали.
— Вы, конечно же, не думаете, что мы назовем свои имена, — сказал мужчина. — Все, что вам надо знать, это то, что она у нас и она в безопасности.
— Как я могу верить? Дайте мне переговорить с ней, — потребовал Сол.
— К сожалению, это невозможно. В данный момент ее со мной нет, и даже если бы и была, она под действием успокоительного. Но вы можете увидеть ее.
— Как?
— На самом деле, — сказал мужчина, — вы можете получить ее, если пойдете на определенные условия. Мы хотим организовать обмен. Ваша жена — на священника. Священник, я надеюсь, у вас. В противном случае эта беседа не имеет смысла.
— Да, священник у меня.
— Мы бы хотели быть в этом уверены. Не стоит основывать нашу сделку на обмане. Если вы не честны, это может очень плохо отразить на вашей жене.
— Я же сказал, он у меня!
— В шесть часов вечера приведите его в Колизей. За час до закатав руины будут еще полны народа. Смешайтесь с туристами. Посадите священника в центре северной террасы. Я узнаю его с помощью бинокля с противоположной стороны. Сделайте так, чтобы он был мобилен — в разумных пределах, разумеется. Он должен идти сам, но нежелательно, чтобы он был в состоянии поставить меня в трудное положение. Когда я буду уверен в том, что вы привели священника, на южной террасе, напротив вас, я посажу вашу жену. Прихватите бинокль, чтобы убедиться, что она в удовлетворительном состоянии. Когда каждый из нас увидит то, что хочет; рядом с вашей женой один турист поставит синюю дорожную сумку и уйдет. Это сигнал к началу обмена. Вы пойдете к жене по правой стороне арены. Я пойду по кругу слева. Таким образом, мы избежим неприятного столкновения. Перед тем как уйти из Колизея с женой, подождите пять минут. Я не хотел бы в спешке выводить оттуда священника.
Сол так крепко сжимал трубку в руке, что ему казалось, она вот-вот треснет.
— Договорились, в шесть часов.
— Есть еще одно условие. Сол покрылся испариной.
— Допрашивая вашу жену, — сказал мужчина, — я узнал, что раньше она была оперативником Моссада. Они участвуют в вашем деле? Что бы вы ни говорили, я должен быть уверен. Это крайне необходимо, от этого зависит жизнь вашей жены — при обмене с вами никого не должно быть. Это касается и мужчины с женщиной, одетых как священник и монахиня, которые были в садах Ватикана прошлой ночью. Мы знаем, как они выглядят. Если мы увидим их, если мы заметим хотя бы намек на слежку, любую попытку вмешаться — ваша жена умрет. Даже после ухода со священником, если я почувствую, что за мной следят, я смогу организовать смерть вашей жене.
Сол подумал о снайпере в Колизее, который по рации поддерживает связь с этим человеком. Но он не был готов к тактике, которую описал мужчина.
— Под пиджак вашей жены я спрячу взрывчатку. Бомба имеет радио-детонатор, спусковой электронный крючок будет у меня в кармане. Пока я буду находиться в радиусе одной мили от нее, вы не сможете снять с нее бомбу. Она будет в металлическом ремне, который устроен так, что любая попытка снять его — с помощью плоскогубцев, например, — разорвет вашу жену на части. Детонатор дезактивизируется, только когда я буду на расстоянии больше мили, и тогда ремень можно будет снять без риска для жизни.
У Сола мурашки пробежали по коже.
— Кажется, вы все предусмотрели.
— Поэтому я до сих пор жив. В шесть часов. Не старайся быть умнее. Просто делай, что тебе сказали. — Раздались гудки, мужчина положил трубку.
Сол пытался унять дрожь в голосе, пересказывая разговор Дрю и Арлен.
Дрю молча оценивал информацию. Наконец он заговорил:
— Сейчас двадцать минут первого. У нас есть только пять минут на то, чтобы до появления Галлахера отнести священника к нему в номер. Потом вы еще можете какое-то время допрашивать его. Но если необходимо, чтобы он сам шел из Колизея, лучше перестать давать ему амитал натрия.
— Это при условии, что Галлахер согласится отдать священника.
— Ты думаешь, он может не согласиться? — удивленно спросила Арлен.
— Галлахер хочет узнать о Братстве как можно больше. Ему не очень понравится моя сделка. Предположим, он решит послать в Колизей команду наблюдения. Предположим, он решит, что угроза взорвать Эрику — ложь, и, следовательно, он может после обмена забрать священника обратно. Я не могу позволить, чтобы жизнь Эрики зависела от чьих-нибудь уловок. И еще — предполагалось, что я не буду забирать священника из номера. Как я объясню Галлахеру этот телефонный звонок? Мне придется сказать ему, что я привел его сюда, чтобы вы помогли допросить его. Он узнает о вас.
Дрю посмотрел на Арлен. Она кивнула.
— Скажи Галлахеру, — произнес Дрю. — Твоя жена важнее. Сол почувствовал, как теплая волна разливается по телу. Его голос срывался от избытка чувств:
— Я знаю, как много это для вас значит, и ценю ваш жест. Правда. Мне не высказать этого.
— Это не просто жест, — произнес Дрю.
— Но даже если я расскажу о вас Галлахеру, это не решит проблему. Я не могу рассчитывать на него в этой сделке. Я не хочу, чтобы в Колизее были его люди, я могу гарантировать, что их там не будет, только если…
— Если не скажешь ему? — спросил Дрю.
— Мы украдем священника. — Дрю мгновенно приступил к делу — так, будто они с Солом многий годы были партнерами.
— Арлен, проверь коридор. Убедись, что там нет Галлахера. Мы с Солом спустим священника по пожарной лестнице. Возьми машину. Жди нас на улице.
— Но вас увидят, когда вы будете выводить его из отеля!
— Мы изобразим, что ему срочно нужна помощь. Уйдем так быстро, что никто не успеет спросить нас, в чем дело.
28
Сосулька смотрел на лежащую без сознания женщину на кровати и размышлял о поведении Сета. Автоматический выбор убийства без достаточных на то причин — это признак отсутствия контроля. Это непрофессионально. Это не… “Он любит это, — думал Сосулька, — вот что меня беспокоит. Этот блеск у него в глазах, как будто он…”
Секс? Это заставило Сосульку вспомнить о ситуации, близкой к драке, когда он пытался не дать Сету изнасиловать женщину. Применение силы и наркотиков допустимо во время допроса. Но насиловать просто ради собственного удовольствия — Сосульке это было противно. Допрашиваемый имеет право на то, чтобы ему не причиняли бесполезную боль, чтобы с ним не обращались, как с вещью.
“Думай об отце, — говорил себе Сосулька. — Больше ничего не имеет значения… ни женщина, ни твои принципы”. Он не мог не заметить сходства между их с Сетом конфликтом и враждой между их отцами. Все начинается сначала?
Сосулька услышал стук в дверь и резко встал. Он посмотрел в глазок и, увидев Сета, открыл дверь. Сосулька почувствовал беспокойство от блеска в его глазах и от того, что он принес.
Блеск уменьшился, когда Сет посмотрел на кровать.