Немного правее какого-то парня избивали с садистским наслаждением две особы женского пола. У меня холодок пробежал по коже. Я решил отыскать какой-нибудь бар, напиться там до бесчувствия и забыть эту ужасную сцену.
Когда три часа спустя я вылез из глубин «Спэйс-эйдж-бара», на улице все было спокойно, не было даже ни одного трупа. Я мог только надеяться, что Либби и другие оставались на трибунах, пока полиция подавляла «восстание». Как бы то ни было, но я решил поехать во «Владения амазонок», чтобы узнать о положении дел.
Должно быть, дела были плохие, потому что Дениз, которая с Тиной встретила меня у ворот, даже не сделала попытки к сближению.
— Все находятся в баре, Рэнди,- мрачно сказала Линда, когда мы вошли в дом.
Либби и Керри сидели за стойкой, но на разных концах. Перед каждой из них стоял полный бокал. Еще два бокала стояли перед свободными табуретами. Там, наверное, сидели Линда и Дениз. Каждая женщина держалась особняком.
В баре у меня было достаточно времени, чтобы все обдумать как следует. И лишняя порция бурбона только освежила мне голову и помогла связать все факты воедино.
Линда и Дениз снова с мрачным видом сели за стойку и уставились на свои стаканы. Либби казалась совсем застывшей. Лицо — словно маска. Керри была мрачнее тучи.
— Если бы я знал, что на ваших собраниях бывает так весело,— развязно сказал я,— то и раньше похаживал бы на них. Мужчин всегда возбуждает вид свежей крови.
— Мы уже устали от ваших циничных высказываний, мистер Робертс,— с каменным лицом заметила Либби. Другие на мои слова не обратили никакого внимания.
— Ну, если вам не хочется выслушивать мои шутки, поговорим о чем-нибудь мрачном. Об убийствах, например. Давайте подумаем, кто мог убить Натаниэля Нибела и... и его жену.
— Дорис?— не понимая, спросила Либби и взглянула на меня, словно только сейчас заметила мое ^присутствие.— Дорис покончила жизнь самоубийством,— возразила она.
— Что вы говорите, Рэнди! — воскликнула Линда удивленно.— Дорис ведь приняла большую дозу...
— Ну, не будем пока о Дорис,— перебил я ее.— Давайте сперва поговорим о бедняге Натаниэле. Надеюсь, ни у кого не вызывает сомнений тот факт, что он был убит?
Все уставились на меня. Только Керри отвернулась и демонстративно начала смотреть в другую сторону.
— Мотив убийства был ясен с самого начала: Натаниэль Нибел знал какие-то факты, касающиеся общества «Гневных амазонок», разглашение которых могло принести большие неприятности или всему обществу, или отдельным его членам. Особенно если они будут поданы, например, таким журналистом, как Чарльз Морган. Каким образом Натаниэль узнал об этих фактах, пока неясно, но, видимо, выяснится, когда полиция поближе займется его делами во время поездок в Нью-Йорк. Как бы то ни было, но он знал, что за обществом «Гневных амазонок» скрывается синдикат, торгующий девушками. Этот синдикат использует организацию амазонок, чтобы привлекать девушек и делать из них проституток.
В застывших глазах Либби внезапно засверкало пламя гнева.
— Поганая вы свинья! — набросилась она на меня.— Неужели вы считаете, что меня сегодня мало оскорбляли люди вашей сволочной мужской породы?
— Оскорбляли больше чем достаточно,— ответил я.— Но, к сожалению, трудно идти против фактов, Либби. Один нью-йоркский детектив имеет доказательства, что в манхеттенском филиале вашей организации существует определенная группа людей, которая занимается вербовкой девушек. Эти люди превращали их в наркоманок и, когда девушки готовы на все ради своей дозы, из них делали проституток.
— Лжете! — сказала Либби каким-то слабым голосом. Лицо ее было бледным, на щеках выступили скулы.
— Первым предупреждением о том, что правда может скоро вырваться наружу, было письмо от человека по имени Бертон Томас, второе пришло от Натаниэля Нибела.
— Письмо?— Либби сощурила глаза. Теперь мне совершенно ясно, что вы сошли с ума. Я никогда не получала письма, в котором был хотя бы намек на то, что наша организация вовлечена в торговлю девушками.
— Точно такие слова не были употреблены,— ответил я спокойно.— Но если вы знали, о чем шла речь, то это письмо было для вас предостережением.
— Я вообще нр видела этого письма,— заявила она.— Откуда вы его взяли? Может быть, кто-нибудь просмотрел мою корреспонденцию еще до того, как я добралась до нее?