– Не помните, не происходило ли что-нибудь необычное, пока вы были за границей? Может, девочки делали или говорили что-нибудь странное? Может, они близко общались с каким-нибудь незнакомцем?
– Возможно. Может быть. С мужчиной или… нет. Не знаю.
– Кто-нибудь из них пропадал на какое-то время? – продолжала настаивать она. – Может, вы потеряли их из виду, хотя бы на мгновение?
– Они же дети, – сказал он, раскрыв рот, изумляясь столь глупому вопросу. – Ты пробовала постоянно следить за детьми на улице? Это невозможно.
– Конечно, – признала она, виновато поклонившись.
– Что думаешь? – спросил Трей через капсулу-ревербератор.
– Я думаю, что это было не случайное воздействие Природы – то, что девочки заразились редким паразитом.
– Думаешь, кто-то пытался убить пару девятилеток?
Ее охватила грусть, на языке появилась липкая горечь. Почему мир так суров? Так жесток?
– Я думаю, что кто-то преуспел наполовину, – ответила она.
Опять же, часто все было не так, как казалось… например, беспокойство и страх чрезмерно вежливой мадемуазель Дюпон. Из-за ее поведения маска Леру напряглась, и Крона почувствовала покалывание. А женщина, которая, по утверждению мадемуазель Дюпон, могла подтвердить ее местонахождение, не смогла это сделать – из-за того, что было отуманена горем или тем, что ей ввели – но это и не имело особого значения. В любом случае, что-то здесь было не так.
Что же скрывала ученица целителя?
Глава 7
Мелани
Два года назад
Когда Лейвуд открыл дверь, вид у него был такой, словно увидел призрак. Он быстро подавил удивление, но она его уловила. Мелани не подумала о том, как выглядит с лягушкой вместо лица.
– Мы должны пойти в аптеку, – требовательно сказала она.
Такое нетерпение было ей несвойственно. Но на кону стояла жизнь ее матери. Поэтому ей не хотелось тратить время на всякие любезности.
Он отступил в сторону и жестом пригласил ее войти. В очаге за его спиной потрескивал огонек, и в комнате витали пряные запахи.
– У вас, селян, свои представления о времени.
Это была шутка, но Мелани не рассмеялась.
– Мне нужно купить все эти инструменты и снадобья в местной аптеке, – она вынула список и развернула у него перед лицом. – Быстро. У нас нет времени.
Рассеянно кивнув самому себе, он надел куртку.
– Вам повезло, что владелец аптеки – мой друг. Он откроет аптеку для нас.
Она прошла мимо него в коридор, высоко неся голову в напряженной позе. Она почувствовала это – некое окостенение, которого в обычном состоянии с ней не происходило.
С радостным свистом на губах Лейвуд запер дверь. Затем он протянул ей руку. Она отказалась и тут кое-что поняла.
– Ты мальчик Виктора. Себастьян.
Живой румянец стек с его щек.
– Да.
– Как он поживает?
Лейвуд отвернулся и напряженно уставился на медное кольцо для ключей.
– Он умер. Я же говорил тебе. Умер два года назад.
Она начала спускаться по лестнице. Информация казалась одновременно новой и старой. Слышала ли она о смерти Виктора раньше?
– Он ведь был немного странным, да? Немного… не вписывался в нормы?
Она пошатнулась.
Работа, вспомнила она. Я что-то… изучала… И Виктор… Она переключила внимание и стряхнуло непонятное ощущение. Нет, я никогда не знала отца Лейвуда.
– Мелани? – спросил он. – С тобой все в порядке? Это маска…?
В душе она чувствовала себя самой собой. Да, она была более резка, чем обычно, но никогда раньше она не была так близка к своей цели. И все же что-то в ее сознании принадлежало ей, а что-то поступало извне.
– Все в порядке, – ответила она. – Да, маска. Но я держусь.
Они замолчали, вышли из гостиницы и направились по улице.
В более бедном районе, где они с матерью остановились раньше, жизнь на улицах кипела всю ночь. Мелани думала, что такие приливы и отливы жизни – неотъемлемая черта жизни в городе, бесконечный танец, но этот район оказался тихим. Все уважаемые люди разошлись по домам и мирно спали.
Они прошли мимо нескольких продавцов, кучки спящих бродяг и одной женщины, одетой так же, как Мелани, но с ярко накрашенным лицом, которая предложила Лейвуду себя вместо Мелани.
– Нравится трахаться с маской? – выкрикнула она, когда он не ответил.
Они свернули за угол, и Мелани хватило ума сделать вид, что она возмущена.
– Можно подумать, что там, откуда вы приехали, у вас нет ночных бабочек, – сказал он.
– Таких, кто будет грубо приставать сразу к двум джентльменам, нет.
– Что?
– Ничего.
Аптека представляла собой здание странной формы с шестиугольным куполообразным потолком, целиком сделанным из кобальтово-синего стекла. Когда Лейвуд зажег масляные лампы, он как-то особенно водянисто засиял.