Я все еще держал Сью-Эллен в руках, когда подошел посмотреть на новый труп. Сначала я вырвал пистолет из его пальцев, начал отбрасывать его в сторону и передумал. Это может пригодиться, и мне не нужно будет проходить таможню в предстоящей поездке. Затем я вытащил нож из горла Дино; он издал булькающий звук, и пролилось намного больше крови.
«Черт тебя побери, Ник Картер», - прорычала Сью-Эллен. «Посмотри, что ты сделал с моим ковриком от стены до стены!»
Но даже богатая и крутая техасская девушка была потрясена случившимся, и я воспользовался этим. Сначала я пнул ее по хвосту, не слишком осторожно, и заставил ее вернуться в то, что считалось ее одеждой. Она угрюмо повиновалась, на некоторое время потеряв дар речи. Я проверил карманы мертвеца, как обычно, но не нашел ничего, что указывало бы на то, что он был кем-то, кроме того, что сказала Сью-Эллен.
"Что ты собираешься с этим делать?" - спросил я ее, указывая на труп.
"Я? Что ты имеешь в виду меня?"
«Он твой мальчик. На твоей лодке»
"Ну, ты убил его!"
«В целях самообороны. После того, как вы меня похитили».
«Ха! Ахиллион, он позаботится об этом беспорядке».
«Только он в Японии. Знаешь, твой сторожевой пес начнет пахнуть до того, как вернется твой муж».
Она смотрела на громоздкое тело на ковре и грызла ноготь. "Да уж…"
"Где твоя команда?"
«Я отправила их в основном в увольнение на берег. За исключением пары парней в машинном отделении и одного на камбузе».
"Они не слышат?"
«Я же сказала тебе. Они глухонемые. О, не буквально, Ник; их просто учат не обращать внимания на все, что происходит в этой большой старой ванне. Знаешь?» Она теряла большую часть своего техасского акцента, и, как ни странно, она мне за это больше нравилась.
"Вы послушаетесь? К совету старого друга?"
"Может быть."
«Возьми свою глухонемую команду и убирайся к черту из этого порта. Выбрось тело или что-нибудь, что ты считаешь лучшим, но если ты сообщишь об этом в полицию, у тебя будут только проблемы. Были ли у этого парня родственники? ? "
"Откуда мне знать?"
Это прикинул. «Хорошо. Делай, как я тебе сказал. Теперь дело за тобой, Сью-Эллен».
«Да…» Она все еще смотрела на труп, и выглядела она как маленькая девочка, которая начала подшучивать над своей головой. Которая была чудовищно размером с нее.
«Есть лодка, которую я могу взять? Вернуться к шлюпу?»
«Угу. Привязана там рядом». Она неопределенно махнула рукой.
«Тогда я пойду». Я поднял тяжелый пистолет.
Вдруг она бросилась ко мне и обняла меня за талию. «О, Ник! Я так чертовски извиняюсь, прости!»
"Я тоже."
"Разве ты не останешься и не поможешь?"
«Ни за что, дорогая.».
"Честно?"
«Честное слово. И если ты когда-нибудь снова увидишь меня, где-нибудь в мире, тебе лучше придумать то же самое, прежде чем снова проделывать такой трюк». Я постучал ей по носу дулом 45-го калибра.
Она поцеловала теплый металл и посмотрела на меня. В ее глазах стояли настоящие слезы. «Как насчет Бари на следующей неделе?»
"Что?"
«Я имею в виду, я должна встретить там некоторых людей. И если ты все еще в этой части мира и… и не работаешь».
"О, ради Христа!" Но потом мне пришлось рассмеяться. Я поцеловал ее в макушку, она была рыжей в последний раз, когда я ее видел, похлопал по ее твердой, как мрамор, попке и пошел к двери. «Может быть», - сказал я.
Я поехал на катере к "Сцилле"; Была середина дня, небо над головой все еще было мрачным, и лодка выглядела зловеще тихой. Когда я поднялся на борт, я бросил катер по течению; кто-нибудь заберет его в оживленной гавани, и я сомневалась, что для Сью-Эллен или ее отсутствующего мужа это имело большое значение, вернется ли оно им когда-нибудь или нет. Их было еще много.
"Привет? Кристина?"
Увы, там в серой тьме не было никаких признаков жизни. Когда я подошел к двери, я вытащил из кармана пиджака пистолет 45-го калибра, но опоздал. Заглянув внутрь, я обнаружил, что второй раз за день смотрю в черный туннель смерти.